MB: Apanhei Nico. Já não ouvia falar dele há 18 meses e ele deixou uma mensagem há dois dias. | TED | مع السلامة. المتحدث: أنا افهم نيكو، لم اسمع منه منذ 18شهراََ، ولكنه ترك رسالة منذ يومين. |
Mas ele deixou uma mensagem de adeus pra todos vocês que ainda suam nos campos. | Open Subtitles | ولكنه ترك رسالة وداع لكم كلكم ايها الرجال بالخارج الذين مازالوا يعرقون بالخارج فى الميدان |
Ele deixou uma mensagem antes de sairmos. | Open Subtitles | لقد ترك رسالة على المجيب الآلي قبل أن نغادر مباشرة |
E então matou-a. Mas o que não sabia, é que ela deixou uma mensagem sobre o que descobriu, na mesa do presidente. | Open Subtitles | ومن ثمّ قتلتها، ولكن ما لم تكن تعرفه أنّها تركت رسالة عمّا إكتشفته على مكتب العمدة |
deixou uma mensagem urgente a pedir para regressar. | Open Subtitles | تركت رسالة عاجلة تطلب منها معاودة الاتصال بها. |
Um vizinho do defunto ligou para a linha anónima, deixou uma mensagem incompreensível. | Open Subtitles | اتصلت جار المتوفي على الخط المباشر، تركت رسالة مبهمة |
Olha, ele me deixou uma mensagem sobre as inserções do fundo musical. | Open Subtitles | اسمع لقد ترك رسالة حول مقطوعتين من الموسيقى |
Porque o assassino deixou uma mensagem para trás. | Open Subtitles | لأن القاتل ترك رسالة خلفه على تلك القمة. |
Ele, mas é diferente. deixou uma mensagem de voz. | Open Subtitles | هو, لكن هذا مختلف لقد ترك رسالة صوتية |
Ele deixou uma mensagem num correio de voz parvo. | Open Subtitles | لقد ترك رسالة صوتيه على بريد صوتي وهمي |
Tinha ido a um festivas de caridade mas deixou uma mensagem. | Open Subtitles | لقد دعوته إلى منزلي , ولكنه لم يأتي كنت في حفل خيري ولكنه كان عطوفاً مايكفي ترك رسالة على دائراتي هل ترغبين في سماع ذلك ؟ |
deixou uma mensagem a dizer que o lançamento do Projecto ClusterStorm estava em curso. | Open Subtitles | ترك رسالة مضمونها أنّ الإطلاق كان على المسار الصحيح لمشروع "كلاستر ستورم" |
O teu pai pode ligar, deixou uma mensagem à Taylor. | Open Subtitles | ووالدك قد يتصل. لقد ترك رسالة في هاتف (تايلور). |
Ele deixou uma mensagem no Gabinete porque não tem o teu número. | Open Subtitles | اتصل "ديريك أميس" و ترك رسالة في المكتب هذا الصباح لانه لا يعرف رقم هاتفك |
Ligou uma vez e deixou uma mensagem. Respondi à mensagem e, blá, blá, blá... | Open Subtitles | لقد إتصلت بي مرةً و تركت رسالة ...ثم تركت لها رسالة,إلخ إلخ إلخ |
Sim, deixou uma mensagem a dizer que dormia na casa da Poppy. | Open Subtitles | نعم,تركت رسالة انها ستنام عند بوبي |
Não, ela deixou uma mensagem. Mas disse que era importante. | Open Subtitles | كلا، لقد تركت رسالة لكنها قالت بأنه مهم |
A Gemma deixou uma mensagem à senhora do T.O. Merda. Já compreendemos. | Open Subtitles | " جيما " تركت رسالة عند زوجته أوصلت مقصدك |
deixou uma mensagem na linha anónima da polícia. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة على خط البلاغات الساخن |
O teu advogado deixou uma mensagem. | Open Subtitles | محاميك ترك لي رسالة على جهاز الردّ |
deixou uma mensagem na máquina. Ele hoje não vem. | Open Subtitles | لقد تركَ رسالة على المجيب الآلي بأنّه لن يأتي اليوم |