"dele morrer" - Traduction Portugais en Arabe

    • وفاته
        
    • موته
        
    E o que Miller fez, foi fazer com que a seu família e amigos escrevessem um post que fosse publicado pouco depois dele morrer. TED وما قام به ميلر هو أن جعل عائلته وأصدقاءه يكتبون تدوينة نشرت بعد وفاته بوقت وجيز.
    Lembro-me do último sermão do meu pai a que assisti, pouco antes dele morrer. Open Subtitles أتذكر الخطبة الأخيرة التى سمعتها من والدى قبل وفاته
    Soube que tu e Lynskey discutiram na noite antes dele morrer. Open Subtitles سمعت انك ولونسكي كنتم معاً ليلاً قبل وفاته
    A lâmina cortou e removeu o antebraço esquerdo inteiro, mas quase de certeza que foi depois dele morrer. Open Subtitles الشفرات قطعته لشرائح و أزالت ذراعه الأيسر بكامله لكن تقريباً بعد موته
    O controlador foi modificado para 400, antes dele morrer. Open Subtitles اما جهازه كان معدّل لأكثر من 400 قبل موته.
    Excepto o filho, que o viu a falar com este homem no banco do parque, antes dele morrer. Open Subtitles ماعدا أن إبنه رآه يتحدث إلى هذا الرجل. في مكان الحادث قبيل موته بلحظات.
    Mesmo assim, a conversa que tivemos anteriormente é importante sobre aquilo que falámos antes dele morrer. Open Subtitles بضوء حديثنا السابق ظننت بأنك ستكون مهتماً عما قال قبل وفاته
    Robbie, o que se ouve na rua é que... tu e o Greg tiveram uma luta no corredor um dia antes dele morrer. Open Subtitles كلمة في الشارع هو أن كنت قد وجريج على التوالي في الردهة قبل يوم وفاته.
    Guardou os bilhetes e as cartas depois dele morrer. Open Subtitles لقد إحتفظ بكل ملاحظة وكل خطاب بعد وفاته
    Então, se for o telemóvel dele, de alguma forma ele voltou para a caravana depois dele morrer. Open Subtitles حسناً، إذا كان ذلك هاتفه فبطريقة ما رجع إلى مقطورته بعد وفاته
    Ele ficou no hospital alguns dias, teve oportunidade de falar com ele antes dele morrer? Open Subtitles لقد بقى في المستشفى لعدة أيام. أكانت لديك القدرة على التحدث معه قبل وفاته ؟
    A última conversa que tive com ele foi meses antes dele morrer. Open Subtitles آخر محادثة دارت بيننا كانت قبل شهور من وفاته
    Temos provas que o Eric esteve em casa do pai antes dele morrer. Open Subtitles لدينا دليل على أن اريك في منزل والده قبل وفاته.
    Ele estava na reunião, e lutou com a vítima antes dele morrer. Open Subtitles حسنا، كان في لم الشمل، و كان يخوظ قتال مع الضحية مباشرة قبل وفاته حسنا،هذا مهم
    O Freeman visitou o Jack Ramsey antes dele morrer, e disse que ia viver? Open Subtitles فريمان زار جاك رامزي مباشرة قبل موته , قال بأنه سيعيش
    Ele enviou um cofre para a minha esquadra, foi entregue depois dele morrer. Open Subtitles لقد أرسل صندوق ودائعٍ إلى مكتبيّ . تمّ إيصاله بعد موته
    Se ela tivesse sido encontrada antes dele morrer, então ele poderia simplesmente aparecer como um tipo que está irritado com o seu trabalhado e está a rebentar pelas costuras, não como um tipo que vai mandar-se pelos ares. Open Subtitles إذا كانت قد وجدتها قبل موته عندها يمكن ان يعبرنا كرجل غاضب من عمله
    Para vermos como este tipo estava choroso antes dele morrer. Open Subtitles حتى يُمكننا رؤية مدى الحزن الذي كان عليه ذلك الرجل قبل موته
    O meu avô deu-me isto mesmo antes dele morrer. Open Subtitles جَدّي أعطى هذا لي مباشرةً قبل موته
    Se eu tivesse entrado nesse quarto antes dele morrer... Open Subtitles لو أنني قد فتشت غرفته قبل موته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus