"dele por" - Traduction Portugais en Arabe

    • به من
        
    • أمرهُ من
        
    Podia ter ido atrás dele por dinheiro, mas não fazia o meu estilo. Open Subtitles كان بإمكاني اللحاق به من أجل المال، لكن ذلك لم يكن أسلوبي
    Tome conta dele, por favor! Open Subtitles أيها السائق هلا أعتنيت به من فضلك ؟
    Tomas conta dele por mim, não tomas, pai? Open Subtitles ستعتني به من أجلي يا أبي أليس كذلك؟
    Toma conta dele por mim. Open Subtitles اعتني به من أجلي
    Como o homem que violou a sua esposa. Gostaríamos muito de tratar dele por si. Open Subtitles كالراجل الذي إغتصبَ زوجتك، نودُ حقاً أنت نتدبر أمرهُ من أجلُكَ.
    Podes cuidar dele por mim? Open Subtitles هلا اعتنيتي به من أجلي؟
    Toma bem conta dele por mim. Open Subtitles أعتنى به من أجلى
    Estou muito orgulhoso dele por isso. Open Subtitles و أنا فخور به من أجل هذا.
    Muito bem, diz ao Marshall que o FBI anda atrás dele, por causa disto. Open Subtitles حسنٌ ، أخبري (مارشال) أنّ المباحث الفدرالية أنّها تحيط به من جانب بهذهِ القضية، أتفقنا؟
    Cuida dele por mim, está bem? Open Subtitles اعتنِ به من أجلي، اتفقنا؟
    Eu trato dele por ti. Open Subtitles سأهتم به من أجلك
    Cuidem dele por nós, está bem? Open Subtitles اعتني به من أجلنا هلا فعلت؟
    Quando eu já não estiver por cá, tomas conta dele por mim, Merlin? Open Subtitles عندما أذهب,ستعتني به من أجلي,(مارلين)؟
    Cuidas dele por mim, certo? Open Subtitles ستهتمين به . .من أجلي .
    -Cuidas dele por mim? -Assim farei. Open Subtitles اعتني به من أجلي - سوف افعل -
    Trata dele por mim. Está bem. Open Subtitles -إعتنِ به من أجلي .
    Se quiser... podemos tratar dele por si. Open Subtitles لو أردت... يُمكننا أن نتدبر أمرهُ من أجلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus