"demasiado tempo" - Traduction Portugais en Arabe

    • الكثير من الوقت
        
    • وقت طويل
        
    • وقتاً طويلاً
        
    • وقتا طويلا
        
    • طويلة جدا
        
    • فترة طويلة
        
    • لمدة طويلة
        
    • لفترة طويلة جداً
        
    • وقت كثير
        
    • وقتاً كافياً
        
    • وقتاً كثيراً
        
    • وقتًا طويلًا
        
    • وقتٌ طويل
        
    • طويل جداً
        
    • طويلة للغاية
        
    Acho que passei demasiado tempo com roupas de mãe e coberta de massa e manteiga de amendoim... Open Subtitles أظنّ أني قضيت الكثير من الوقت بملابس أمي القديمة، و أنا مغطّاة بالعجينة و الزبدة
    Toda a gente perde demasiado tempo a ser bem educada quando podiam simplesmente dizer o que pensam. Open Subtitles يهدر الجميع الكثير من الوقت وهم يتصرفون بأدب بينما بإمكانهم أن يقولوا وحسب ما يقصدونه
    demasiado tempo que brincas aos reis com um bando de crianças. Open Subtitles إنّك تعلب دور ملك مع حفنة من الأطفال منذ وقت طويل
    Eu passo demasiado tempo a tomar decisões na obra. Open Subtitles لقد أمضيت وقتاً طويلاً ، في صنع القرارات
    Oh, Sr. Gianni, tem passado demasiado tempo nos banhos de lama. Open Subtitles أوه، السيد جياني، كنت قد كان يجلس في أن الطين وقتا طويلا.
    Vivi através de outros demasiado tempo. Open Subtitles لقد عشت حياتي بالاعتماد على الاخرين مدة طويلة جدا
    Andei a combater demasiado tempo, perdi a vontade de continuar. Open Subtitles إننى أقاتل منذ فترة طويلة و فقدت شهيتى للقتال
    Ele testemunhou a favor deles e contra Wilkinson, contra o mal que lá existira durante demasiado tempo. Open Subtitles هو لم يشهد فقط لهم لقد شَهد ضد ويلكنسن والشر الذي عاش هناك لمدة طويلة
    Eu passei demasiado tempo a enrolar o Liam para parar agora. Open Subtitles لقد أمضيت الكثير من الوقت لاستمالة ليام لن أتوقف الآن
    Se o tempo não mudar, a navegação for perfeita e não perderem demasiado tempo sobre o alvo. Open Subtitles لو استقرت حاله الطقس لو كان حلقوا بشكل متقن ولم يستغرقوا الكثير من الوقت فوق الهدف
    Não gastem demasiado tempo numa determinada resposta. Open Subtitles لا تضيعوا الكثير من الوقت على إجابة معينة.
    Caçar é uma tarefa difícil. demasiado tempo sozinha não é saudável. Open Subtitles القتل كحفلة فى العراء وقت طويل مع الوحدة ليس شيئا صحيا
    - Nem sequer quero falar sobre isso! Tu estás demasiado tempo com ele! Open Subtitles لا أريد حتى أن نتحدث عن الأمر أنت تقضين وقت طويل برفقته
    Sei que, normalmente, isto seria muito divertido, mas ele está lá há demasiado tempo com uma explicação razoável. Open Subtitles أعرف أنّ هذا لِيكون مضحكاً عادة لكن مضى وقت طويل ولم يعد من حجّة مقبولة
    Passas demasiado tempo a pensar no significado das coisas. Open Subtitles لقد أمضيتِ وقتاً طويلاً بالتفكير في معنى الأمور
    Acho que funcionamos sob a ameaça do terrorismo há demasiado tempo. Open Subtitles أعتقد أننا قضينا وقتاً طويلاً نعمل خائفين من سطوة الإرهاب
    Deram-nos demasiado Delta V. Deixaram-nos arder demasiado tempo. Open Subtitles لقد منحونا وقتا طويلا للغاية لإحتراق الوقود
    - Ficou demasiado tempo no banho. - O que se passa contigo? Open Subtitles لقد كانت لفترة طويلة جدا في الحمّام ماذا جرى لك؟
    Significa que estivemos por aqui demasiado tempo, sem fazer nada! Open Subtitles وهذا يعني أننا منذ فترة طويلة لم نقم بشيء يذكر
    Ando nisto há demasiado tempo para esquecer o que é meu. Open Subtitles لقد كنت في الخارج لمدة طويلة حتى أفقد ماهو ملكي.
    Ou seja... neste caso, o cérebro dele esteve sem oxigénio demasiado tempo. Open Subtitles أعني، في هذه الحالة دماغه حرم من الأوكسجين لفترة طويلة جداً
    Perdemos sempre demasiado tempo a discutir nomes. Open Subtitles دائماً نهدر وقت كثير بشأن الإسماء
    Talvez eu não... tenha passado tempo suficiente contigo, em pequeno. Passei demasiado tempo com o teu irmão. Open Subtitles ربّما لمْ أمضِ وقتاً كافياً معك أثناء نضوجك بينما أمضيت وقتاً طويلاً مع شقيقك
    Eu acho que vocês pessoas de terra, perdem demasiado tempo a perguntar 'porquê'. Open Subtitles أعتقد أنكم .. أيها الارضيون تضيعون وقتاً كثيراً وأنتم تسألون أنفسكم ..
    Mas passei demasiado tempo à procura de uma pessoa. Open Subtitles لكني امضيت وقتًا طويلًا للبحث عن شخص واحد
    Passei demasiado tempo sem controlar a minha vida. Open Subtitles لقد مر وقتٌ طويل منّذُ أن تحكمتُ في حياتي
    Mas quando passamos demasiado tempo a viver como outra pessoa, por vezes, as pessoas que mais gostam de nós começam a pensar quem realmente somos. Open Subtitles و لكن عندما تقضي وقت طويل جداً كأن تعيش على أنك شخص آخر أحياناً الناس الذين تهتم لأمرهم كثيراً يبدأون بالتساؤل عن ..
    Dois meses parecem demasiado tempo para um castigo ao sábado. Open Subtitles تبدو مدّة شهرين طويلة للغاية مقارنة باحتجاز ليوم السّبت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus