Quer a vossa comida seja doce ou não, açúcar é açúcar, e demasiados carboidratos podem ser um problema. | TED | سواءا كان طعامك لذيذا أو لا، السكر يبقى سكر و الكثير من الكربوهيدرات قد تكون مشكلة |
Oh, querido, há demasiados cortesãos para recordar todos pelo nome. | Open Subtitles | عزيزي هناك الكثير من النساء النبيلات لكي أتذكرهنّ بأسمائهن |
Estes estúpidos andam a ver demasiados filmes de velhas prisões. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى كانوا يشاهدون الكثير من أفلام السجن القديمة |
Não acredito nisso. Na verdade, penso que, em demasiados lugares, o contrário de pobreza é a justiça. | TED | بل أعتقد ، و في أماكن كثيرة ، بأن عكس كلمة فقر هو العدالة. |
São demasiados para os cercarmos e para os parármos também. | Open Subtitles | من الأفضل أن نلتف حولهم. فهم كثيرون جدا لنوقفهم. |
Eu só não gosto dos esquisitos. Há demasiados esquisitos por lá. | Open Subtitles | انا فقط لا احب الشواذ وهناك الكثير من الشاذين جنسياً. |
A tua função é ver televisão e comer demasiados doces. | Open Subtitles | .. وظيفتكِ هي مشاهدة التلفاز وتناول الكثير من الحلوى |
Há aqui demasiados carros. Saiam da minha frente. PROCURADO | Open Subtitles | هناك الكثير من السيارات هنا إبتعدوا عن طريقي |
Ela está preocupada contigo. Ele tem demasiados problemas com isto. | Open Subtitles | لديها الكثير من المشاكل على ان تهتم بهذا الهراء |
Vi demasiados horrores para esconder-me num Mosteiro outra vez. | Open Subtitles | لقد رأيت الكثير من الأهوال لأعود للدير ثانية. |
Há demasiados riscos envolvidos e os donos podem ir à Polícia. | Open Subtitles | كان هناك الكثير من المخاطر التي ستودي بملاكها إلى الشرطة |
Mas o problema é que demasiados veganos não têm bom ar. | Open Subtitles | لكن المشكلة هي أنّ الكثير من النباتيين لا يبدون بخير. |
Há demasiadas superfícies, há demasiados pormenores, é impossível ver o estado final. | TED | وهناك أيضا العديد من الأسطح، وهناك الكثير من التفاصيل، ولا يمكن للمرء أن يرى الحالة النهائية. |
Senhor, se o prende por ter demasiados nomes, isso significa que pode soltar-me, eu só tenho um. | Open Subtitles | يا سيدي، إذا كان يحمل من خلال وجود أسماء كثيرة جدا، وهذا يعني انك يمكن إسقاط لي، وليس لدي سوى واحد. |
Não, estão só a pagar o preço por demasiados anos de brandura. | Open Subtitles | لا, إنهم يدفعون ثمن سنوات كثيرة من الليونة |
São demasiados anos atrás da secretária. | Open Subtitles | يا عزيزتي ، يا عزيزتي سنوات كثيرة وراء المكتب النجدة , النجدة |
- Ainda tens demasiados laços. Demasiadas pessoas dispostas a lutar por ti. | Open Subtitles | ما زالت لديك ارتباطات مفرطة، أناس كثيرون يودون القتال في سبيلك. |
O marido deixou-a por ter demasiados filhos. | Open Subtitles | زوجها رحل لان عِنْدَها الكثير مِنْ الأطفالِ. |
Sim, existem demasiados deles então podias matá-lo também. | Open Subtitles | اجل .. هناك عدد كبير جدا من منهم اذاً فمن الافضل أن تقتله |
- Tem de sair. Há demasiados para ajudar, por isso divida-os. | Open Subtitles | اذهبي للخارج , الكثيرين يحتاجون المساعدة |
Os filmes hoje em dia têm demasiados efeitos especiais. | Open Subtitles | افلام هذه الايام بها مؤثرات خاصه كثيره جدا |
Tens causado demasiados problemas a muitos amigos meus. | Open Subtitles | إنك تشير الكثير من المشاكل لأصدقائي الكثر |
Mas é baseada em demasiados pressupostos não validados para formar uma teoria válida. | Open Subtitles | ولكنها مبنية على الكثير جدا من الإدعاءات الغير موجودة لبناء نظرية |
Há demasiados dados, por isso... Ajudam a concentrar-me. | Open Subtitles | هناك الكثير جداً من المدخلات فتلك تجعلني أركز قليلاً |
Acho que alguém bebeu demasiados Martinis. | Open Subtitles | أعتقد أن شخصا ما قد أفرط في شرب المارتيني |
DB: Sobre a questão da imigração, é um ponto de vista legítimo que temos demasiados imigrantes no país, o que é economicamente dispendioso. | TED | ديڤيد برووكس: حول موضوع الهجرة دعنا نجيز وجهة النظر أننا لدينا كثير جدا من المهاجرين في هذا البلد، وهذا مكلف إقتصاديا. |
Tomou demasiados cocktails. Está perdido de bêbedo. Está a divertir-se. | Open Subtitles | لقد تناول الكثير من الشراب و هو الان ثمل يمضي وقته بشكل جيد |