demiti-me da minha comissão. | Open Subtitles | لقد استقلت من وظيفتي كل ما أريده الآن هو انتي |
demiti-me do posto de conselheiro nacional de segurança para consagrar toda a minha energia a este inquérito. | Open Subtitles | لقد استقلت كمستشار الامن القومى لأبذل كل جهدى فى هذا التحقيق |
Faz um favor. Inventa umas cuecas. demiti-me, seguindo o teu conselho. | Open Subtitles | افعل لنا جميل اخترع لنفسك بعض الملابس الداخلية حسناً, لقد استقلت من عملي كم قلت لي أن أفعل |
Por isso, demiti-me para ser comediante, fazer as pessoas rirem porque quando elas se riem, sentem-se bem. | Open Subtitles | لذا إستقلت لأصير ممثل هزلي لأجعل الناس تضحك لأنهم حين يضحكون، يشعرون بإرتياح |
Pela última vez, já te disse, eu demiti-me. | Open Subtitles | ، لقد أخبرتك في المرة السابقة ! أنني إستقلت |
demiti-me há 30 segundos, quando a bola 54 saltou da tômbola. | Open Subtitles | ماذا ؟ هل تمزح ؟ لقد استقلت منذ 30 ثانية عندما انطلقت كرة الـ 54 خارجاً |
demiti-me porque não aguentava ver o que fazias à Ojai. O que eu fazia? | Open Subtitles | لا ، انا استقلت لاني لا استطيع الوقوف ومشاهدة ما تفعله بـ اوهايو |
Não me reformei. demiti-me por culpa. | Open Subtitles | لم أتقاعد، إنما استقلت بدافع الإحساس بالذنب |
Não, mas vou fazer um intervalo. demiti-me. | Open Subtitles | لا, لكنني سأحظى بفترة راحة لقد استقلت من العمل |
Ou demiti-me. A Donna disse que me estavam a observar há algum tempo, à espera do melhor, mas sejamos sinceros. | Open Subtitles | بل استقلت ، تقول دونا بأنهم كانوا يراقبونني لفترة |
Com efeito a partir das 09:00 desta manhã, demiti-me de chefe da cirurgia do hospital Seattle Grace Mercy West. | Open Subtitles | إبتداءً من 9: 00 هذا الصباح، استقلت من منصبي كرئيس للجراحين |
Eu demiti-me da força. Deixa-me em paz sim? | Open Subtitles | استقلت من الشرطةَ إتركْني وحيداً، ممكن؟ |
demiti-me da escola e deixei de beber. | Open Subtitles | استقلت من المدرسة وأقلعت عن الشراب |
"Jeanne, esta manhã demiti-me." | Open Subtitles | ـ"جين، لقد استقلت هذا الصباح"ـ |
Mas começo com isto, hoje demiti-me da Buy More. | Open Subtitles | و لكنننى سأبدأ بهذا لقد إستقلت من "باى مور" اليوم |
Há uma hora, demiti-me como Procurador Estadual de Cook County. | Open Subtitles | قبل ساعة,إستقلت من منصبي كمدعي عام في مقاطعة (كوك) |
- Isso é pouco. demiti-me. | Open Subtitles | ليس فقط قلقه بشأن ذلك ولكني إستقلت |
Eu demiti-me do meu trabalho, por ele, está bem? | Open Subtitles | إستقلت من عملي من أجله، إتفقنا؟ |
Melhor ainda... demiti-me. | Open Subtitles | بل أحسن. لقد أستقلت |
demiti-me. Demitiu-se? Porquê? | Open Subtitles | كلا، انا انسحبت |
Bem, a boa notícia é que já não tenho problemas com a minha carreira, porque segui o teu conselho e demiti-me da loja de departamento. | Open Subtitles | إذًا، الأخبارُ الجيدةُ هي أنه لم تعد لديَّ "مشاكل مهنية" لأنني أخذتُ بالنصيحة و إستقلتُ من وظيفتي في المحل. |
Há quatro anos demiti-me do cargo de assistente da procuradoria. | Open Subtitles | منذ أربع سنوات قدمت استقالتي من وظيفة مساعد محامي المقاطعة |