demorou algum tempo até que a vida se desprendesse da água, e a água continua a chamar de volta. | TED | إستغرق الأمر وقتاً من الحياة من أجل الإنفصال عن الماء، وأنها لا تزال تومئ في كل وقت. |
demorou um pouco, mas ele finalmente abriu-se, e derramou as suas entranhas. | Open Subtitles | إستغرق الامر وقتا ، ولكن في الاخير انهار تسربت الى نفسه |
demorou um pouco, mas a lei tinha de ter uma alteração justa. | Open Subtitles | لقد استغرق ذلك وقتا .و لكنها يجب أن تتم بطريقة عادلة |
demorou algum tempo até ela aprender a ser uma boa esposa. | Open Subtitles | استغرق الأمر وقتا قبل أن تفهم كيف تكون زوجة صالحة |
A viagem de autocarro demorou uma semana e quase fomos apanhados várias vezes. | TED | إستغرقت الرحلة أسبوعاً بالحافلة وكاد أن يتم القبض علينا عدة مرات |
demorou o dia todo e os presos divertiram-se muito. | TED | استغرقني الأمر يوما كاملا، و المساجين قضوا وقتا ممتعا. |
Não demorou uma hora. Estive lá 5 minutos. Correu tudo muito bem. | Open Subtitles | لم يستغرق الأمر ساعه بقيت لمدة 5 دقائق, الأمور سارت على مايرام |
Por que demorou tanto tempo para reunir informações sobre um homem? | Open Subtitles | لمَ تستغرق كل هذا الوقت لجمع معلومات حول شخص واحد؟ |
Peço muita desculpa, demorou mais tempo do que eu esperava. | Open Subtitles | أنا آسفة جداً. إستغرق الأمر وقتاً أطول مما إعتقدت |
Por isso, levou 2 horas a esconder-se, fez a entrega, foi detido, e a esposa demorou 2 horas extra para nos comunicar. | Open Subtitles | إذاً فقد إستغرق ساعتان ليختفي بالظل, و أوصل المبلغ, و قُبض عليه, ثم استغرقت زوجته ساعتان فوق اللازم لتتصل بنا |
Sabes, o que continuo a ouvir é que o combate demorou muito tempo. | Open Subtitles | أتعرف؟ كل ما أسمعه هو أن القتال إستغرق وقت طويل |
Sabes que... o Bobby demorou meses para efectuar contacto. | Open Subtitles | ما أقصده، لقد استغرق بوبي شهور ليصل إلينا. |
Como veem, demorou muito tempo. | TED | كما ترون، لقد استغرق الأمر وقتا طويلًا. |
demorou 4 anos, mas o programa acabou sem ele. | Open Subtitles | استغرق الأمر أربع سنوات ولكن البرنامج انهار دونهما |
Ela demorou tanto na casa de banho que perdemos o autocarro. | Open Subtitles | إستغرقت وقتاً طويلاً في الحمّام، كلنا تغيّبنا عن الحافلة. |
Não quero voltar para casa. demorou um mês a vir do sofá para aqui. | Open Subtitles | لا أريد العودة للمنزل، استغرقني الأمر شهراً لأنتقل من الأريكة إلى هنا |
Não demorou muito para vermos que esta miúda não percebia uma indirecta. | Open Subtitles | لم يستغرق الأمر كثيراً لكي تدرك أن هذه الفتاة لا يمكنها أن تفهم للتلميح. |
Quanto tempo demorou antes de começar a dormir com outras mulheres? | Open Subtitles | كم تستغرق قبل أن تبدأ في النوم مع امرأة أخرى؟ |
demorou para perceber, mas ele apenas repetia tudo o que dissemos só que de outra maneira. | Open Subtitles | تطلب الأمر مني وقتًا لأدركه لكنه يكرر كل ما نقوله بطريقة مختلفة |
E diga ao seu pai que demorou para melhorar a imagem... mas sou o rei do Photoshop... e consegui as fotos velhas que ele queria! | Open Subtitles | و أخبري أبيك أنه أخذ مني بعض الوقت لتطويره و لكن أنا اله الفوتوشوب فاستخرجت الصور القديمة التي يريدها |
Por que demorou dois dias para vir aqui? | Open Subtitles | لماذا أستغرقت يومين لتأتى إلى هنا وتسألنى عن كل ذلك ؟ |
Uma vez vi executarem com um machado sem estar afiado. demorou o dia todo. | Open Subtitles | لقد رايت مرة اعدام بفاس لم يسن جيدا لقد أَخذَ طِوال النهار. |
demorou bastante tempo mas, por fim, alguns começaram a escrever às mães, aos amigos, às namoradas. | TED | وهذا استغرق وقتا طويلا الى ان بدأ بعضهم بالكتابة الى امهاتهم ، اصدقائهم ،و حبيباتهم. |
Mas não demorou muito até todos serem apanhados nas mentiras dele. | Open Subtitles | بأن تحكى لى شيء منهم و لكن لم يدم الأمر قبل أن ينتبه الجميع لأكاذيبه |
Pai, ele só demorou tanto a dizer-te... | Open Subtitles | أبي ، السبب الوحيد الذي جعله يستغرق وقتاً ليخبرك |