Perguntámos-lhes o seu grau de felicidade, e demos-lhes um envelope. | TED | سألناهم كم هم سعداء، وبعدها أعطيناهم مغلفا |
Em sete hora, demos-lhes os dados que eles, de outro modo, só conseguiriam obter em dois ou três dias — e com uma resolução maior. | TED | أعطيناهم في سبع ساعات البيانات التي يمكن أن تستغرق يومين إلى ثلاثة أيام لتصلهم بأي طريقة أخرى، وبوضوح أعلى. |
demos-lhes 1,40 dólar por cada dia em que andassem 7000 passos. | TED | أعطيناهم 1.40 دولار كل يوم مشوا فيه 7000 خطوة. |
demos-lhes a vantagem pela simples razão de termos medo. Pois isso acaba hoje. | Open Subtitles | لقد منحناهم الأفضليّة بسببِ خوفنا حسناً، سينتهي هذا اليوم |
e a um terceiro grupo de ratos demos-lhes as duas. | TED | بينما قدمنا لمجموعة ثالثة من الفئران كلا النوعين. |
demos-lhes uma dose baixa de quimioterapia e um agente cancerígeno... e evitámos que tivessem cancro da mama. | Open Subtitles | هذا مذهل استطعنا منع ذلك على الفئران أعطينا تلك الجرعة المصغرة على الجرذان |
E demos-lhes dois minutos para debaterem e tentarem chegar a um consenso. (Vídeo) | TED | وتم منحهم دقيقتان للمناقشة ومحاولة الوصول إلى توافق في الآراء. |
demos-lhes pequenos jardins, janelas... | Open Subtitles | ,أعطيناهم الحدائق الصغيرة والنوافذ, وقمنا بتوليد المياه |
Vieram ter connosco a pedir pão e, como tínhamos pão suficiente, demos-lhes pão e eles deram-nos chocolate. | Open Subtitles | لقد أتوا إلينا سائلين عن بعض الخبز، وكان لدينا خبز كافى وهكذا أعطيناهم خبزاً فأعطونا شوكولاته |
demos-lhes carteiras de identificação. | Open Subtitles | ـ لقد أعطيناهم بطاقات تعريف ـ هذا جيد جدا |
demos-lhes umas horas para apresentarem a lista de exigências. | Open Subtitles | اسمعوا, أعطيناهم بضع ساعاتٍ ليكتبوا لائحةً بالمطالب. |
Os Centuriões não conseguiam criar bonecos, então nós mostrámos-lhes como fazê-lo e depois demos-lhes a ressurreição. | Open Subtitles | أليات القتال لم يكُن بوسعهم صُنع ذوى السحنة لذا فقط علمناهم الطريقة ثم أعطيناهم الإنبعاث |
Queriam as nossas ideias e uma agência grande, então, demos-lhes ambas as coisas. | Open Subtitles | أرادوا أفكارنا و وكالة كبيرة، لذا أعطيناهم الإثنين. |
Os vectores queriam reunir-nos a todos, num local não infectado, e demos-lhes tudo aquilo que eles queriam. | Open Subtitles | لقد أرادنا حاملو المرض أنْ نجمع غير المصابين في مكان واحد و قدْ أعطيناهم كلّ ما أرادوه |
demos-lhes uma casa, algo por que viver, um motivo para contribuir. | Open Subtitles | أعطيناهم منزلاً و شيئاً للعيش لأجله في هذه الحياة و سبباً للمساهمة |
Então nós demos-lhes mais algumas tarefas para resolverem e o que nós fizemos aqui, foi virar o mundo debaixo dos pés deles. E vejam a resposta. | TED | لذلك أعطيناهم مجموعة أخرى من المهام ليتعاملو معها، والذي فعلناه هنا بأننا أدرنا الآرض من تحت أرجلهم. شاهد استجابتها لذلك. |
demos-lhes misericórdia, 13 de Maio, 3 D.Z. | Open Subtitles | منحناهم الرحمة .. الثالث عشر من مايو السنة الثالثه من ظهور الزومبي |
Iam morrer em breve e demos-lhes uma vida melhor, até isso acontecer, comida. | Open Subtitles | كانوا سيموتون قريباً بكل الأحوال ونحن منحناهم حياة أفضل خلال ذلك،وطعام. |
demos-lhes duas opções, inspiradas por dois filósofos: Jeremy Bentham e Immanuel Kant. | TED | قدمنا لهم احتمالين مستلهمين من فيلسوفين: جيرمي بينتام وإيمانويل كانت. |
demos-lhes o que têm. Eu e o Pete é que os juntámos. | Open Subtitles | أعطينا لهم ما لديهم , (بيت) و أنا , رتبنا لهم الموعد |