Todos os prisioneiros em parada dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | حسناً أخبر السجناء أن يحضروا خلال خمس دقائق |
Certo, ligar-te-ei dentro de cinco minutos. Não te mexas maldito. | Open Subtitles | حسناً, ساعود الإتصال بك خلال خمس دقائق, لا تتحرك |
Imagina alguém a ler o seu livro dentro de cinco anos? | Open Subtitles | وهل تعتقد أن احداً سيقرأ كتابك بعد خمس سنوات ؟ |
Por favor, não se importa de voltar a ligar dentro de cinco minutos? | Open Subtitles | سيدي ، هل تعاود الاتصال علينا بعد خمس دقائق رجائاً ؟ |
Quero o apoio aéreo pronto a levantar vôo dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | أُريدُ ذلك الدعمِ الجويِ جاهزِاً للإقْلاع في خمس دقائقِ |
Voltarei dentro de cinco curtos minutos com o nome do nosso vencedor. | Open Subtitles | وسف أعود بعد خمسة دقائق. مع أسم الفائز أحدثوا بعض الضجة. |
Há uma hipótese em três de a vossa empresa ser absorvida por outra ou ir à falência dentro de cinco anos. | TED | هذا احتمال واحد من أصل ثلاثة أن الشركة قد يتم الإستيلاء عليها أو قد تفشل في غضون خمس سنوات فقط. |
Accionem o alerta de guarda no hangar dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | أود إطلاق تحذير الحراسة فى حظيرة الطائرات خلال خمس دقائق |
dentro de cinco anos, vocês podem nem se lembrar do meu nome. | Open Subtitles | ، خلال خمس سنوات رُبما لن تستطيعون تذكر إسمى يا رفاق |
Ruma para noroeste e chegarás lá dentro de cinco dias. | Open Subtitles | ابحر الى المنطقه الشماليه الغربيه ستصل هناك خلال خمس أيام , شمال غربى |
Se eu não estiver a bordo dentro de cinco minutos... cumpram as instruções recebidas. | Open Subtitles | اذا لم اصل اليكم بسلام خلال خمس دقائق نفذوا ما اتفقنا عليه من تعليمات |
Os explosivos rebentam dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | الشحنة ستنطلق خلال خمس دقائق لا تغادر الطائرة و سوف تكون غنياً |
Garanto-vos pessoalmente... do total recupero do vosso investimento... dentro de cinco meses. | Open Subtitles | أنا أضمن شخصيا انك ستتراجع عن استثماراتك خلال خمس شهور |
Grande discurso dentro de cinco minutos. Não se vais enforcar, pois não? | Open Subtitles | ستلقي الخطبة بعد خمس دقائق، ألن تشنق نفسك؟ |
Sem os desumidificadores, a roupa ficará bolorenta dentro de cinco anos! | Open Subtitles | بدون المواد المجففة ستتعفن تلك الملابس بعد خمس سنوات. |
Esperávamos testar a nossa primeira arma atómica dentro de cinco anos. | Open Subtitles | تمنّينا إختبار السلاح الذرّي بعد خمس سنوات من الآن |
O Rei recebe os convidados no museu dentro de cinco horas. | Open Subtitles | -أجل سيدي الملك سيقابل الناس في المتحف بعد خمس ساعات |
dentro de cinco anos, podemos aumentar os seios, levantá-los um pouco. | Open Subtitles | في خمس سنوات ونحن يمكن أن تزيد من الثدي. اعتقالهما قليلا. |
És maravilhoso. Apanho-te aí em cima dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | أنت رائع سألتقطكم جميعاً في خمس دقائقِ، حسنا؟ |
Vai ter comigo às escadas dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | قابلني في بيت الدرج بعد خمسة دقائق , حسنا |
Aviso, a reduzir gravidade dentro de cinco quatro, três... | Open Subtitles | تحذير , سيتم تخفيض الجاذبية بعد خمسة , اربعة ,ثلاثة |
Caso não se rendam dentro de cinco segundos... morres. | Open Subtitles | الآن إذا لَم يستسلموا خلال خمسة ثوانى فستموت |
A que vai explodir dentro de cinco minutos, e que vai destruir este comboio, todos os cipós espirituais, e tudo o que o cerca num raio de 100 metros. | Open Subtitles | القنبلة التي ستنفجر في غضون خمسة دقائق , وتدمر هذا القطار بإكمله , وكل النباتات الروحية وكل شيء آخر ضمن دائرة قطرها بضعة مئات الياردات |
Estou preso no trânsito, estou aí dentro de cinco minutos. | Open Subtitles | أنّني عالقٌ في زِحام خفيف سأكون هُنالك، بعد حوالي خمس دقائق. |