"dentro de dez" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد عشر
        
    • خلال عشر
        
    • خلال عشرة
        
    • في عشر
        
    • بعد عشرة
        
    • في غضون عشر
        
    • في غضون عشرة
        
    Bem, vemo-nos dentro de dez minutos para a descolagem. Open Subtitles حسناً, أراكم بعد عشر دقائق وأنتم تُقلعون.
    Não há problema. A nave já está reparada, excepto a base para copos. dentro de dez horas ficará operacional. Open Subtitles لا مشكلة, السفينة أصلحت ما عدا حامل الأكواب و يمكنها الطيران بعد عشر ساعات
    Então, levantamos voo dentro de dez minutos, estamos no ar vinte minutos, o que significa que devemos estar mortos ás nove e trinta e cinco. Open Subtitles إذا, سنقلع خلال عشر دقائق ونبقى في الهواء عشرون دقيقة، مايعني أننا سنموت خلال الساعة التاسعة و45 دقيقة.
    - Saímos dentro de dez minutos. - Só preciso de cinco. Open Subtitles سنرحل خلال عشر دقائق أحتاج لخمسة دقائق فقط
    Boa noite. O jantar será servido dentro de dez minutos. Open Subtitles مساء الخير سيداتي سادتي العشاء سيكون جاهزا في خلال عشرة دقائق
    Temos de levar o turno de dia dentro de dez minutos. Open Subtitles علينا أن نأخذ في اليوم حتى تحول في عشر دقائق.
    Senhoras e senhores, o zoo fechará dentro de dez minutos. Open Subtitles ، سيداتي سادتي الحديقة ستُغلق أبوابها بعد عشرة دقائق
    Eles levar-me-ão até si, Senhora Presidente. Chegaremos dentro de dez minutos. Open Subtitles سيجلبوني إليكِ، سيدتي الرئيسة سنصل في غضون عشر دائق
    Foi através de um intermediário, mas vou-me encontrar com a fonte dentro de dez minutos. Open Subtitles من خلال وسيط وفي الواقع سأقابله بعد عشر دقائق
    Saia daí. Senhoras e senhores, as nossas maiores desculpas. A récita prosseguirá dentro de dez minutos. Open Subtitles أيها السيدات والسادة، نعتذر سيستكمل العرض بعد عشر دقائق
    Olhe, se dentro de dez minutos ainda quiser ir, levo-a para o seu carro. Open Subtitles ..إذا كنتِ مصممه على المغادره بعد عشر دقائق سأُعيدكِإلى سيارتكِ
    vou até lá fora, organizar as ideias e volto dentro de dez minutos. Open Subtitles سأخرج و أستجمع أفكاري ثم أعود بعد عشر دقائق
    Atenção, o Museu de História Natural fechará dentro de dez minutos... Open Subtitles ّ متحف ميتروبوليس التاريخي سيغلق أبوابه بعد عشر دقائق
    A conferência da The Douglaston começa dentro de dez minutos. Open Subtitles لا تنس أمر الأتصال الجماعي خلال عشر دقائق
    Preparar o FTL. Vamos saltar dentro de dez minutos a contar do meu sinal. Agora. Open Subtitles إستعداد للعبور . سنقوم بالعبور خلال عشر دقائق حسب إشارتى , حول
    dentro de dez anos, estes americanos vão herdar os problemas que não solucionarmos hoje. Open Subtitles في خلال عشر سنوات هؤلاء الامريكين سيرثون المشاكل , نحن لا نحل المسألة اليوم
    Quero toda a gente pronta dentro de dez minutos. Open Subtitles أريد الجميع على متنها في خلال عشر دقائق
    Salto dentro de dez, nove, oito, sete, seis, cinco, quatro, três, dois um. Open Subtitles .. العبور خلال عشرة تسعة , ثمانية سبعة , ستة , خمسة
    Isso levaria muito tempo prometi ao governador que iria fazê-lo dentro de dez dias. Open Subtitles ذلك من شأنه أن يأخذ وقتا طويلا أنا وعدت المحافظ بأنني سأنجزها خلال عشرة أيام.
    dentro de dez segundos vamos saltar por cima do balcão. Open Subtitles حسنا ، في عشر ثوان ، ونحن سنذهب للشباك
    dentro de dez anos, terás 25. Open Subtitles حسنا ، في عشر سنوات ستكونين بالخامسة والعشرين
    Eles vão aterrar dentro de dez minutos. É bom que ela esteja aí. Open Subtitles الرجال سيصلون عندك بعد عشرة دقائق ومن الأفضل أن تكون موجودة
    Teremos cá 200 pessoas dentro de dez horas. Open Subtitles لدينا 200 شخص آتون إلى هنا في غضون عشر ساعات
    As nossas armas ficarão silenciadas dentro de dez dias. Open Subtitles مدافعنا ستتوقف في غضون عشرة أيام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus