Bem, vemo-nos dentro de dez minutos para a descolagem. | Open Subtitles | حسناً, أراكم بعد عشر دقائق وأنتم تُقلعون. |
Não há problema. A nave já está reparada, excepto a base para copos. dentro de dez horas ficará operacional. | Open Subtitles | لا مشكلة, السفينة أصلحت ما عدا حامل الأكواب و يمكنها الطيران بعد عشر ساعات |
Então, levantamos voo dentro de dez minutos, estamos no ar vinte minutos, o que significa que devemos estar mortos ás nove e trinta e cinco. | Open Subtitles | إذا, سنقلع خلال عشر دقائق ونبقى في الهواء عشرون دقيقة، مايعني أننا سنموت خلال الساعة التاسعة و45 دقيقة. |
- Saímos dentro de dez minutos. - Só preciso de cinco. | Open Subtitles | سنرحل خلال عشر دقائق أحتاج لخمسة دقائق فقط |
Boa noite. O jantar será servido dentro de dez minutos. | Open Subtitles | مساء الخير سيداتي سادتي العشاء سيكون جاهزا في خلال عشرة دقائق |
Temos de levar o turno de dia dentro de dez minutos. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ في اليوم حتى تحول في عشر دقائق. |
Senhoras e senhores, o zoo fechará dentro de dez minutos. | Open Subtitles | ، سيداتي سادتي الحديقة ستُغلق أبوابها بعد عشرة دقائق |
Eles levar-me-ão até si, Senhora Presidente. Chegaremos dentro de dez minutos. | Open Subtitles | سيجلبوني إليكِ، سيدتي الرئيسة سنصل في غضون عشر دائق |
Foi através de um intermediário, mas vou-me encontrar com a fonte dentro de dez minutos. | Open Subtitles | من خلال وسيط وفي الواقع سأقابله بعد عشر دقائق |
Saia daí. Senhoras e senhores, as nossas maiores desculpas. A récita prosseguirá dentro de dez minutos. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة، نعتذر سيستكمل العرض بعد عشر دقائق |
Olhe, se dentro de dez minutos ainda quiser ir, levo-a para o seu carro. | Open Subtitles | ..إذا كنتِ مصممه على المغادره بعد عشر دقائق سأُعيدكِإلى سيارتكِ |
vou até lá fora, organizar as ideias e volto dentro de dez minutos. | Open Subtitles | سأخرج و أستجمع أفكاري ثم أعود بعد عشر دقائق |
Atenção, o Museu de História Natural fechará dentro de dez minutos... | Open Subtitles | ّ متحف ميتروبوليس التاريخي سيغلق أبوابه بعد عشر دقائق |
A conferência da The Douglaston começa dentro de dez minutos. | Open Subtitles | لا تنس أمر الأتصال الجماعي خلال عشر دقائق |
Preparar o FTL. Vamos saltar dentro de dez minutos a contar do meu sinal. Agora. | Open Subtitles | إستعداد للعبور . سنقوم بالعبور خلال عشر دقائق حسب إشارتى , حول |
dentro de dez anos, estes americanos vão herdar os problemas que não solucionarmos hoje. | Open Subtitles | في خلال عشر سنوات هؤلاء الامريكين سيرثون المشاكل , نحن لا نحل المسألة اليوم |
Quero toda a gente pronta dentro de dez minutos. | Open Subtitles | أريد الجميع على متنها في خلال عشر دقائق |
Salto dentro de dez, nove, oito, sete, seis, cinco, quatro, três, dois um. | Open Subtitles | .. العبور خلال عشرة تسعة , ثمانية سبعة , ستة , خمسة |
Isso levaria muito tempo prometi ao governador que iria fazê-lo dentro de dez dias. | Open Subtitles | ذلك من شأنه أن يأخذ وقتا طويلا أنا وعدت المحافظ بأنني سأنجزها خلال عشرة أيام. |
dentro de dez segundos vamos saltar por cima do balcão. | Open Subtitles | حسنا ، في عشر ثوان ، ونحن سنذهب للشباك |
dentro de dez anos, terás 25. | Open Subtitles | حسنا ، في عشر سنوات ستكونين بالخامسة والعشرين |
Eles vão aterrar dentro de dez minutos. É bom que ela esteja aí. | Open Subtitles | الرجال سيصلون عندك بعد عشرة دقائق ومن الأفضل أن تكون موجودة |
Teremos cá 200 pessoas dentro de dez horas. | Open Subtitles | لدينا 200 شخص آتون إلى هنا في غضون عشر ساعات |
As nossas armas ficarão silenciadas dentro de dez dias. | Open Subtitles | مدافعنا ستتوقف في غضون عشرة أيام |