Está dentro do horário, atacamos dentro de duas horas. | Open Subtitles | البرنامج يسير علي نحو جيد سنهجم خلال ساعتين |
A próxima contagem é dentro de duas horas, não o maltratem. | Open Subtitles | فحص عدد السجناء القادم خلال ساعتين لا تتركوا أي أثر |
dentro de duas horas, duas centrais nucleares vão entrar em fusão a menos que encontremos o comandos. | Open Subtitles | في خلال ساعتين تقريباً، فإن 5 مفاعلات نووية ستكون حالتها بالغة الخطورة إلا إذا عثرنا على الصاعق |
Vinte minutos para fazer o jantar depois da chegada e não sabemos se dentro de duas horas ou dez. | Open Subtitles | إعداد العشاء بعد وصولهما بعشرين دقيقة ونحن لا نعلم إن كانوا سيأتون بعد ساعتين أو عشر ساعات |
É dentro de duas horas e meia. Onde está Stavely? | Open Subtitles | هذا سيكون بعد ساعتين و نصف من الان , اين تقع ستافلى ؟ |
Não posso ir à rua e tenho de dar um discurso no teatro público dentro de duas horas. | Open Subtitles | لا يُمكنني الخروج للعالم. وعليّ أن ألقي خطبة في مسرح عام بعد ساعتان. |
Era suposto estar num avião para a Síria dentro de duas horas. | Open Subtitles | من المفترض أنا أكون على طائرة متجهاً ألى "سوريا" خلال ساعتان |
dentro de duas horas deverá estar fora da Jurisdição Americana. | Open Subtitles | يجب أن نبعدك عن السلطة القضائية للولايات المتحدة خلال ساعتين |
Tenho um voo dentro de duas horas e não vou fazer o teu trabalho. | Open Subtitles | لدى طائرة فى خلال ساعتين ولن اقوم بعملك اللعين ؟ |
As pessoas chegam dentro de duas horas e não está nada preparado! | Open Subtitles | الناس ستتوافد الى هنا خلال ساعتين لم يتم تحضير شيء |
Saímos da floresta dentro de duas horas. | Open Subtitles | ان ذهبنا عبر تلك الغابات سنصل للطريق خلال ساعتين |
Posso voltar dentro de duas horas com outro mandado de busca. | Open Subtitles | يمكنني أنت أعود خلال ساعتين مع مذكرة أخرى من أجل المنزل |
O avião vai aterrar dentro de duas horas e nós temos de ser os primeiros a lá chegar. | Open Subtitles | الطائرة ستهبط خلال ساعتين ونحن أول مَن يتحتم علينا التواجد هناك |
Óptimo! Chegas dentro de duas horas? | Open Subtitles | حسناً ، رائع ستكونين هنا بعد ساعتين تقريباً ؟ |
- Vamos, malta. Temos que ir. - O comboio parte dentro de duas horas. | Open Subtitles | ـ هيا يا شباب، علينا أن نذهب ـ القطار يغادر بعد ساعتين |
Voltem dentro de duas horas com a nota verdadeira, e ai discutiremos o dinheiro. | Open Subtitles | عد بعد ساعتين بورقة نقدية حقيقية وسنتناقش حول السعر |
- Não temos tempo. A ligação semanal é dentro de duas horas. | Open Subtitles | سيرسلون تقريرهم الأسبوعي بواسطة البوّابة بعد ساعتين |
- O Sol vai nascer dentro de duas horas, 43 minutos, e... 10 segundos. | Open Subtitles | ستشرق الشمس بعد ساعتين و43 دقيقة و 10 ثوان. |
Pode ir no avião com ele. Pista 7 dentro de duas horas | Open Subtitles | يمكنك ان تركب معه بالطائرة المدرج السابع بعد ساعتين |
Muito bem, marquei um voo para nós que parte dentro de duas horas. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد حجزت لنا بطائرة ستغادر بعد ساعتان. |
dentro de duas horas terás todas as respostas de que precisas. | Open Subtitles | خلال ساعتان سوف تحصلي على كل الإجابات التي تريديها -شكرًا |
Sabe, acho que posso voltar dentro de duas horas. | Open Subtitles | أتعرفين، قد أستطيع إلقاء نظرة في غضون ساعتين |
Se não me derem o Duque dentro de duas horas vou dar as disquetes aos chuis, estão a ouvir? | Open Subtitles | إذا لم أستعيد الدوق خلال الساعتين القادمتين سأعطى هذة الأقراص إلى الفيدراليين هل تسمعنى ؟ |