"dentro de duas horas" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلال ساعتين
        
    • بعد ساعتين
        
    • بعد ساعتان
        
    • خلال ساعتان
        
    • غضون ساعتين
        
    • خلال الساعتين
        
    Está dentro do horário, atacamos dentro de duas horas. Open Subtitles البرنامج يسير علي نحو جيد سنهجم خلال ساعتين
    A próxima contagem é dentro de duas horas, não o maltratem. Open Subtitles فحص عدد السجناء القادم خلال ساعتين لا تتركوا أي أثر
    dentro de duas horas, duas centrais nucleares vão entrar em fusão a menos que encontremos o comandos. Open Subtitles في خلال ساعتين تقريباً، فإن 5 مفاعلات نووية ستكون حالتها بالغة الخطورة إلا إذا عثرنا على الصاعق
    Vinte minutos para fazer o jantar depois da chegada e não sabemos se dentro de duas horas ou dez. Open Subtitles إعداد العشاء بعد وصولهما بعشرين دقيقة ونحن لا نعلم إن كانوا سيأتون بعد ساعتين أو عشر ساعات
    É dentro de duas horas e meia. Onde está Stavely? Open Subtitles هذا سيكون بعد ساعتين و نصف من الان , اين تقع ستافلى ؟
    Não posso ir à rua e tenho de dar um discurso no teatro público dentro de duas horas. Open Subtitles لا يُمكنني الخروج للعالم. وعليّ أن ألقي خطبة في مسرح عام بعد ساعتان.
    Era suposto estar num avião para a Síria dentro de duas horas. Open Subtitles من المفترض أنا أكون على طائرة متجهاً ألى "سوريا" خلال ساعتان
    dentro de duas horas deverá estar fora da Jurisdição Americana. Open Subtitles يجب أن نبعدك عن السلطة القضائية للولايات المتحدة خلال ساعتين
    Tenho um voo dentro de duas horas e não vou fazer o teu trabalho. Open Subtitles لدى طائرة فى خلال ساعتين ولن اقوم بعملك اللعين ؟
    As pessoas chegam dentro de duas horas e não está nada preparado! Open Subtitles الناس ستتوافد الى هنا خلال ساعتين لم يتم تحضير شيء
    Saímos da floresta dentro de duas horas. Open Subtitles ان ذهبنا عبر تلك الغابات سنصل للطريق خلال ساعتين
    Posso voltar dentro de duas horas com outro mandado de busca. Open Subtitles يمكنني أنت أعود خلال ساعتين مع مذكرة أخرى من أجل المنزل
    O avião vai aterrar dentro de duas horas e nós temos de ser os primeiros a lá chegar. Open Subtitles الطائرة ستهبط خلال ساعتين ونحن أول مَن يتحتم علينا التواجد هناك
    Óptimo! Chegas dentro de duas horas? Open Subtitles حسناً ، رائع ستكونين هنا بعد ساعتين تقريباً ؟
    - Vamos, malta. Temos que ir. - O comboio parte dentro de duas horas. Open Subtitles ـ هيا يا شباب، علينا أن نذهب ـ القطار يغادر بعد ساعتين
    Voltem dentro de duas horas com a nota verdadeira, e ai discutiremos o dinheiro. Open Subtitles عد بعد ساعتين بورقة نقدية حقيقية وسنتناقش حول السعر
    - Não temos tempo. A ligação semanal é dentro de duas horas. Open Subtitles سيرسلون تقريرهم الأسبوعي بواسطة البوّابة بعد ساعتين
    - O Sol vai nascer dentro de duas horas, 43 minutos, e... 10 segundos. Open Subtitles ستشرق الشمس بعد ساعتين و43 دقيقة و 10 ثوان.
    Pode ir no avião com ele. Pista 7 dentro de duas horas Open Subtitles يمكنك ان تركب معه بالطائرة المدرج السابع بعد ساعتين
    Muito bem, marquei um voo para nós que parte dentro de duas horas. Open Subtitles حسنٌ، لقد حجزت لنا بطائرة ستغادر بعد ساعتان.
    dentro de duas horas terás todas as respostas de que precisas. Open Subtitles خلال ساعتان سوف تحصلي على كل الإجابات التي تريديها -شكرًا
    Sabe, acho que posso voltar dentro de duas horas. Open Subtitles أتعرفين، قد أستطيع إلقاء نظرة في غضون ساعتين
    Se não me derem o Duque dentro de duas horas vou dar as disquetes aos chuis, estão a ouvir? Open Subtitles إذا لم أستعيد الدوق خلال الساعتين القادمتين سأعطى هذة الأقراص إلى الفيدراليين هل تسمعنى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus