Se levantarmos ferro agora, apanhamos os ventos Leste do Sul no seu melhor período, enchemos o porão, e estamos em casa Dentro de seis meses. | Open Subtitles | إذا كان لنا أن أبحر الآن والسجناء جنوب شرق ويستغرق الحمل - - ثم نحن في المنزل في غضون ستة أشهر. |
Ela volta Dentro de seis meses. | Open Subtitles | سوف تعود في غضون ستة أشهر |
Dentro de seis meses ou um ano... | Open Subtitles | في غضون ستة أشهر أو عام.. |
O que conseguiríamos Dentro de seis meses conseguimos em três dias. | Open Subtitles | ما سنكون عليه بعد ستة أشهر ننجزه في ثلاثة أيام |
O que conseguiríamos Dentro de seis meses conseguimos em três dias. | Open Subtitles | ما سنكون عليه بعد ستة أشهر ننجزه في ثلاثة أيام |
Se eles mantiverem as armas convencionais, prevemos um verdadeiro colapso de todo o exercito deles Dentro de seis meses. | Open Subtitles | فنحن ننظر الى إنهيار كامل لقوتهم العسكرية بأكملها خلال ستة أشهر |
Ele deve estar de volta Dentro de seis meses. | Open Subtitles | ومن المفروض أن يعود للمنزل بعد ستة أشهر |
Eu ia sair daqui Dentro de seis meses. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أخرج بعد ستة أشهر |
Lançarão um modelo melhor Dentro de seis meses. | Open Subtitles | سوف يصدر جهاز أفضل بعد ستة أشهر |
Vamos reavaliar Dentro de seis meses. | Open Subtitles | لنعد التقيم بعد ستة أشهر. |
Pode sair Dentro de seis meses. | Open Subtitles | يمكنك الخروج بعد ستة أشهر |
Se for real, morrerá Dentro de seis meses. | Open Subtitles | لو كنتَ حقيقياً، فسوف تموت خلال ستة أشهر |
Estás preparada... para Dentro de seis meses após começar este empreendimento... apresentar lucros adequados? | Open Subtitles | هل أنت مستعدة، خلال ستة أشهر من بدء هذا المشروع لإظهار أرباح كافية؟ |