Se te desse esse dinheiro, estarias morto dentro de uma semana. | Open Subtitles | إن أعطيتك ذلك المال ستكون في عداد الموتى خلال أسبوع |
Pode começar a gerar energia dentro de uma semana. | Open Subtitles | بإمكانه توليد الكهرباء لنا خلال أسبوع على الأرجح |
Você sabia que dentro de uma semana herdaria 80.000 libras! | Open Subtitles | لقد كنت تعلم أنه بعد أسبوع سوف تمتلك 80000 |
A opção é vossa, mas quero-o cá dentro de uma semana. | Open Subtitles | كما ترى، لكن يجب أن أراه مرة أخرى بعد أسبوع |
Amanhã a esta hora, o Conselho de Segurança dos EUA terá um relatório. O resultado será um ataque militar dentro de uma semana. | Open Subtitles | سوف يعلن وزير خارجيتك نحن نبحث ضربة عسكرية في غضون أسبوع |
Se não fizermos nada, dentro de uma semana vai estar no Atlântico. | Open Subtitles | إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي |
Sr. Doutor, o meu filho tem uma festa dentro de uma semana... e vai ter a visita duma jovem... que ele tem estado à espera de... à espera de poder estar com ela. | Open Subtitles | دكتور، الحفلة بعد إسبوع وهناك سيدة صغيرة أتيه ولقد كان ينتظر |
Seis tumen desceram para sul e deverão chegar para ajudar os seus irmãos dentro de uma semana. | Open Subtitles | تتجه 6 فرق من الجنود إلى الجنوب, وسيصلون في الوقت المناسب لدعم إخوتهم خلال أسبوع. |
Terei uma audiência em Salamanca dentro de uma semana... | Open Subtitles | لقد و افقوا أن يروني في خلال أسبوع في سالامانكا |
Não faz sentido, alguém me disse que vou morrer dentro de uma semana... e a minha vida, que na quarta-feira passada parecia perfeita... agora é uma tortura enorme e grosseira. | Open Subtitles | أعني، ما هذا؟ شخص ما يخبرني أنى سأموت خلال أسبوع وحياتي تبدو مثالية جدا |
Se morresse dentro de uma semana... tentaria desfrutar de cada momento. | Open Subtitles | إذا كنت سأموت خلال أسبوع كنت سأحاول أن أعيش كل لحظة |
Preciso deste lugar a funcionar dentro de uma semana. | Open Subtitles | أحتاج إلى أن يبدأ العمل في هذا المتجر خلال أسبوع |
Belas, a resposta é não, mas quase. dentro de uma semana estávamos apaixonados. | Open Subtitles | حسنا و الجواب هو لا, و لكن كاد أن يكون خلال أسبوع أحببنا بعضنا |
A selecção do júri terá início dentro de uma semana. | Open Subtitles | سيبدأ اختيار هيئة المحلفين بعد أسبوع واحد من اليوم. |
Podem voltar dentro de uma semana. Vai correr tudo bem. | Open Subtitles | يمكنكم العودة بعد أسبوع وستكون الأمور حينها على مايرام. |
Volto dentro de uma semana, agricultor, e quero ver tudo. | Open Subtitles | سأعود بعد أسبوع , أيها المزارع واريد أن أراه كله |
Vou dar-lhe as especificações para as outras casas, mas... dentro de uma semana tenho 10 unidades a funcionar. | Open Subtitles | سأعطيك المواصفات للبيوت الأخرى و لكن سأحتاج عشر وحدات للعمل في غضون أسبوع - رائع - |
Poderá regressar ao seu regimento, sem problemas, dentro de uma semana. | Open Subtitles | وقال انه سوف يكون على ما يرام للعودة لفرقته في غضون أسبوع أو نحو ذلك. |
O Robinson disse que terminamos dentro de uma semana. | Open Subtitles | وقال روبنسون يجب أن يتم ذلك في غضون أسبوع. |
dentro de uma semana já poderás ver sem problemas. | Open Subtitles | .ستكون قادر علي الرؤية في خلال اسبوع,بدون مشكلة |
Silêncio, por favor. A sentença será lida dentro de uma semana. | Open Subtitles | هدوء رجاء، الحكم سيكون بعد إسبوع واحد من الآن |
Mas dentro de uma semana terei concluído os meus negócios. | Open Subtitles | لكنكِ ترين .. خلال إسبوع سأكون قد أنهيت عملي. |
dentro de uma semana, o caso será só nosso. | Open Subtitles | قومي بشيء لينطق. سيكون هنالك تحقيق عام في أسبوع. |
O vosso agente Ridley e os seus homens deverão aportar na Escócia dentro de uma semana. | Open Subtitles | سنغادر,عميلك ريدلي ورجاله سيخططون لوصولنا الى سكوتلاندا في غضون اسبوع |
Teremos alguns depoimentos dentro de uma semana. | Open Subtitles | سوف يكون هناك بعض ترسبات في حوالي أسبوع. |