"dentro de uma semana" - Traduction Portugais en Arabe

    • خلال أسبوع
        
    • بعد أسبوع
        
    • في غضون أسبوع
        
    • خلال اسبوع
        
    • بعد إسبوع
        
    • خلال إسبوع
        
    • في أسبوع
        
    • أسبوع واحد من
        
    • في غضون اسبوع
        
    • حوالي أسبوع
        
    Se te desse esse dinheiro, estarias morto dentro de uma semana. Open Subtitles إن أعطيتك ذلك المال ستكون في عداد الموتى خلال أسبوع
    Pode começar a gerar energia dentro de uma semana. Open Subtitles ‫بإمكانه توليد الكهرباء لنا خلال أسبوع على الأرجح
    Você sabia que dentro de uma semana herdaria 80.000 libras! Open Subtitles لقد كنت تعلم أنه بعد أسبوع سوف تمتلك 80000
    A opção é vossa, mas quero-o cá dentro de uma semana. Open Subtitles كما ترى، لكن يجب أن أراه مرة أخرى بعد أسبوع
    Amanhã a esta hora, o Conselho de Segurança dos EUA terá um relatório. O resultado será um ataque militar dentro de uma semana. Open Subtitles سوف يعلن وزير خارجيتك نحن نبحث ضربة عسكرية في غضون أسبوع
    Se não fizermos nada, dentro de uma semana vai estar no Atlântico. Open Subtitles إذا لم نفعل شيئاً خلال اسبوع سوف يصل إلى المحيط الأطلسي
    Sr. Doutor, o meu filho tem uma festa dentro de uma semana... e vai ter a visita duma jovem... que ele tem estado à espera de... à espera de poder estar com ela. Open Subtitles دكتور، الحفلة بعد إسبوع وهناك سيدة صغيرة أتيه ولقد كان ينتظر
    Seis tumen desceram para sul e deverão chegar para ajudar os seus irmãos dentro de uma semana. Open Subtitles تتجه 6 فرق من الجنود إلى الجنوب, وسيصلون في الوقت المناسب لدعم إخوتهم خلال أسبوع.
    Terei uma audiência em Salamanca dentro de uma semana... Open Subtitles لقد و افقوا أن يروني في خلال أسبوع في سالامانكا
    Não faz sentido, alguém me disse que vou morrer dentro de uma semana... e a minha vida, que na quarta-feira passada parecia perfeita... agora é uma tortura enorme e grosseira. Open Subtitles أعني، ما هذا؟ شخص ما يخبرني أنى سأموت خلال أسبوع وحياتي تبدو مثالية جدا
    Se morresse dentro de uma semana... tentaria desfrutar de cada momento. Open Subtitles إذا كنت سأموت خلال أسبوع كنت سأحاول أن أعيش كل لحظة
    Preciso deste lugar a funcionar dentro de uma semana. Open Subtitles أحتاج إلى أن يبدأ العمل في هذا المتجر خلال أسبوع
    Belas, a resposta é não, mas quase. dentro de uma semana estávamos apaixonados. Open Subtitles حسنا و الجواب هو لا, و لكن كاد أن يكون خلال أسبوع أحببنا بعضنا
    A selecção do júri terá início dentro de uma semana. Open Subtitles سيبدأ اختيار هيئة المحلفين بعد أسبوع واحد من اليوم.
    Podem voltar dentro de uma semana. Vai correr tudo bem. Open Subtitles يمكنكم العودة بعد أسبوع وستكون الأمور حينها على مايرام.
    Volto dentro de uma semana, agricultor, e quero ver tudo. Open Subtitles سأعود بعد أسبوع , أيها المزارع واريد أن أراه كله
    Vou dar-lhe as especificações para as outras casas, mas... dentro de uma semana tenho 10 unidades a funcionar. Open Subtitles سأعطيك المواصفات للبيوت الأخرى و لكن سأحتاج عشر وحدات للعمل في غضون أسبوع - رائع -
    Poderá regressar ao seu regimento, sem problemas, dentro de uma semana. Open Subtitles وقال انه سوف يكون على ما يرام للعودة لفرقته في غضون أسبوع أو نحو ذلك.
    O Robinson disse que terminamos dentro de uma semana. Open Subtitles وقال روبنسون يجب أن يتم ذلك في غضون أسبوع.
    dentro de uma semana já poderás ver sem problemas. Open Subtitles .ستكون قادر علي الرؤية في خلال اسبوع,بدون مشكلة
    Silêncio, por favor. A sentença será lida dentro de uma semana. Open Subtitles هدوء رجاء، الحكم سيكون بعد إسبوع واحد من الآن
    Mas dentro de uma semana terei concluído os meus negócios. Open Subtitles لكنكِ ترين .. خلال إسبوع سأكون قد أنهيت عملي.
    dentro de uma semana, o caso será só nosso. Open Subtitles قومي بشيء لينطق. سيكون هنالك تحقيق عام في أسبوع.
    O vosso agente Ridley e os seus homens deverão aportar na Escócia dentro de uma semana. Open Subtitles سنغادر,عميلك ريدلي ورجاله سيخططون لوصولنا الى سكوتلاندا في غضون اسبوع
    Teremos alguns depoimentos dentro de uma semana. Open Subtitles سوف يكون هناك بعض ترسبات في حوالي أسبوع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus