Anuk e inúmeras crianças como ele dependem de nós. | TED | إن أنوك والعديد من الأطفال مثله يعتمدون علينا. |
Pensa nas pessoas que ainda estão aqui, e que dependem de ti. | Open Subtitles | فكر في الناس الذين لا يزالون هنا ، والذين يعتمدون عليك |
As pessoas que dependem de nós esperam que tomemos decisões dificeis. | Open Subtitles | الناس الذين يعتمدون علينا يتوقعون منا أن نتخذ القرارات الصعبة |
Os cães selvagens dependem de resistência extraordinária, e acompanhar a sua maratona de caça é quase impossível. | Open Subtitles | الكلاب البرّية تعتمد على قدرة تحمّل عجيبة فيتعذّر متابعتها للمسافات الطوال التي تقطعها أثناء الصيد |
Tal como os ursos polares, estes animais dependem de um ambiente gelado. | TED | وكما دببة القطب فهذه الحيوانات تعتمد على البيئة الجليدية |
E os nossos bebés e crianças dependem de nós por muito mais tempo do que qualquer bebé de outra espécie. | TED | وصغارنا وأبناؤنا يعتمدون علينا لفترة أطول بكثير من أي نوع آخر. |
Estas pessoas dependem de gorjetas para viver. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يعتمدون على البقشيش فى حياتهم |
Todas essas pessoas dependem de mim, milhões de dólares em risco. | Open Subtitles | كل هؤلاء الناس يعتمدون علي عشرات الملايين على المحك |
Estas pessoas dependem de mim. Tenho as vidas delas na mão. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يعتمدون علي ووضعوا أرواحهم بين يداي |
Krusty, e os miúdos que dependem de ti para lhes animar as tardes? | Open Subtitles | ماذا عن الأطفال الذين يعتمدون عليك لترفيههم بوقت العصيرة؟ |
e eu fiz você abandonar todas as pessoas que dependem de você. | Open Subtitles | وأنا جعلتك تهجر كل هؤلاء الذين يعتمدون عليك |
Nós trouxemos estas pessoas para aqui, elas dependem de nós. | Open Subtitles | لقد جلبنا هؤلاء الناس هنا أنهم يعتمدون علينا |
Três mil pessoas dependem de mim para as guiar. Sou o soberano. Elas fizeram-me um juramento. | Open Subtitles | ثلاثه ألاف من شعبنا يعتمدون على لقيلدتهم انا الملك ولقد اقسموا على ذلك |
Há pessoas que dependem de ti. | Open Subtitles | الأن لديك الدافع الأخلاقي. الناس يعتمدون عليك |
Harold, as pessoas com quem vive dependem de si. | Open Subtitles | هارولد هؤلاء الناس الذين تعيش معهم إنهم يعتمدون عليك |
- És surdo? Estas pessoas dependem de mim para verem algo extraordinário. | Open Subtitles | هؤلاء الناس يعتمدون علي ان امنحهم شيئاً مدهشاً |
Nestas águas turvas eles dependem de um sonar para navegar e caçar. | Open Subtitles | فيهذهالمياهالعاتمة، يعتمدون علي السونار للملاحة و الصيد. |
Por mais estranho que pareça, há pessoas que dependem de mim. | Open Subtitles | بقدر ما يبدو هذا غريباً، إلاّ أنّ هنالك أشخاصاً يعتمدون عليّ |
Estas empresas têm poucos incentivos para proteger a nossa privacidade porque os seus modelos de negócio dependem de nós partilharmos tudo com o máximo de pessoas possível. | TED | فهذه الشركات لديها حافز صغير جداً لتساعد على حماية خصوصيتنا لأن نماذج عملها تعتمد على مشاركتنا لكل شيء مع أكبر عدد ممكن من الأشخاص. |
Depois de as encurralarem, dependem de uma coisa parecida com um sexto sentido | TED | ولكن بمجرد اقترابها من الفريسة، تعتمد على ما يشبه الحاسة السادسة لصيد وجبتها فعليًا. |
Não posso acreditar que nossas vidas dependem de um estúpido jogo de trivia. e essa é a seguinte? | Open Subtitles | 50 لا أصدق أن حياتنا تعتمد على مسابقة معلومات غبية ، أهذا هو التالي ؟ |