"depois de matar" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعد قتل
        
    • بعد قتله
        
    • بعد أن قتل
        
    • بعد ان قتل
        
    • بعد مقتل
        
    Ou como voltou a guardá-lo depois de matar a sua mulher? Open Subtitles أو بالإضافة الى ذلك,كيف أعادهم الى الحقيبة بعد قتل زوجتك؟
    "Carregamento de ouro passou por aqui depois de matar o guarda. Open Subtitles ... قافلة الذهب ... عبرت من هنا بعد قتل الحراس
    Não te garanto o seu estado de espírito mas ele fica muito feliz depois de matar alguém. Open Subtitles . لا اسطيع ضمان مزاجه لك . لكن دائماً ما يكون جيد , بعد قتل شخص ما
    A única maneira que devia sair do barco depois de matar o Al, era algemado. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التى من المفترض أن تخرج بها من القارب بعد قتله هى وأنت مُقيد.
    Estava a cumprir 5 anos por usar uma arma de brincar para roubar 5 bancos em 3 estados diferentes, mas a sentença dele subiu para 20 depois de matar outro recluso. Open Subtitles لإستخدامه بندقية لعبة لسرقة خمس بنوك في ثلاثة ولايات مختلفة لكن عقوبته تمت زيادتها بعشرين عاماً بعد أن قتل سجين آخر
    Ele deixou Nova Orleans depois de matar um homem. O outro eu não conheço. Open Subtitles غادر نيو اورليانز بعد ان قتل رجلا الرجل الآخر أنا لا أعرفه
    Matou um agente da polícia e um delegado de xerife depois de matar dois familiares de outro polícia. Open Subtitles لقد قتل ضابط شرطة ونائب مأمور شرطة بعد مقتل اثنين من أفراد أسرة شرطي آخر
    O Clint Eastwood depois de matar todos por assassinarem o seu amigo, desempenhado pelo nobre Morgan Freeman. Open Subtitles كلينت ايستوود بعد قتل الجميع بتهمة قتل صديقه،
    depois de matar dois, ele não deve estar lá. Open Subtitles حسناً، بعد قتل شخصين، لن يتواجد هناك على الأرجح.
    O Syed Ali foi-se embora depois de matar o Sr. Koplin. Open Subtitles لقد غادر سيد علي بعد قتل كولفين
    Como se sentem depois de matar o Ministro da Defesa? Open Subtitles كيف شعرتم بعد قتل وزير الدفاع؟
    depois de matar dois, quem pensaria que ele sairia livre? Open Subtitles بعد قتل اثنين ... من كان يعتقد انه سيذهب طليقا ؟ ؟
    Provavelmente depois de matar o Owen Barts. Open Subtitles من المحتمل مباشرةً بعد قتل أوين بارتس
    Como espera misericórdia... depois de matar os seus próprios Pais? Open Subtitles كيف تتوقع رحمة بعد قتل والديك؟
    depois de matar o Morrow, todas as agências andam atrás dele. Open Subtitles بعد قتل مورو كل وكالة تسعى وراء سكوت
    Então o Speltzer passou por aqui depois de matar aquela miúda. Open Subtitles هذا يعني أنّ (سبلتزر) توقّف هنا بعد قتله تلك الفتاة
    Temos uma morada dele, mas duvidamos que a leve para lá depois de matar o funcionário. Open Subtitles ولكننا نشك أنه سوف يأخذها إلى هناك... بعد قتله لموظف المحطة.
    Por isso o Wemlinger ligou para ela depois de matar Childs. Open Subtitles لهذا هاتفها (ويمنلجر) بعد قتله (لتشايلد)
    O Greg Yates escapou da custódia ontem à noite em New York depois de matar dois polícias, dois funcionários da ConElectric e um campista, e disparar sobre o Sargento Dodds. Open Subtitles فرّ "غريغ يايتس" من الحبس ليلة أمس في شمال نيويورك بعد أن قتل شخصين من جنود الولاية وشخصين من عاملي الكهرباء، ومخيِّم
    Mark David Chapman mencionou-o depois de matar John Lennon. Open Subtitles مارك دافيد تشابمان اقتبس كلاما منه بعد ان قتل جون لينون
    O trabalho de David Herold a 14 de Abril é guiar Lewis Powell para fora de Washington depois de matar o Secretário de Estado Seward. Open Subtitles وظيفة (ديفيد هيرولد) في 14 أبريل "قادة (باول) خارج "واشنطن (بعد مقتل مندوب الحكومة (سيوارد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus