Ela só queria dizer que é inesperado ver-te depois de tanto tempo. | Open Subtitles | لقد قصدت انه امر غير متوقع رؤيتك بعد كل هذا الوقت |
Não tens vontade de algo quente depois de tanto tempo? | Open Subtitles | ألست جائعاً وتريد شيئاً دافئا بعد كل هذا الوقت ؟ |
depois de tanto tempo, tudo vai acabar em carnificina? | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت ينزل للذبح من دمية اللحم |
É por isso que gosto de ti, Odisseu. qualquer outro homem, depois de tanto tempo, teria corrido para casa para abraçar a mulher e os filhos. | Open Subtitles | لهذا أحبك يا أوديسيوس أى شخص غيرك بعد كل هذه السنين كان سوف يجرى مسرعا الى بيته لياعنق زوجته |
depois de tanto tempo que passamos juntos, e ainda nao sabes nada acerca de mim. | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة التي قضيناها معا ، ما زلت لا تعرفين شيء عني |
E isso significava que, depois de tanto tempo na América, ela ia entrar finalmente num país estrangeiro. | Open Subtitles | و كان هذا سبباً فى شعورها بالغربة بعد كل هذا الوقت فى أميريكا |
depois de tanto tempo, de tudo o que significámos um para o outro! | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت بعد كل ما عنينا لبعضنا البعض |
E depois de tanto tempo, descobrirem quem é o meu vizinho parece uma pequena vitória. | Open Subtitles | و بعد كل هذا الوقت اكتشافكم من هو جاري يبدو انه نصر صغير للغاية |
depois de tanto tempo à espera e a imaginar, mais uma hora não "será" diferença. | Open Subtitles | أعني بعد كل هذا الوقت من الانتظار والتساؤل ساعة أخرى لن تؤذي |
Pensar-se-ia que depois de tanto tempo, saberia cozinhar o meu ovo? | Open Subtitles | أعتقد أنّه بعد كل هذا الوقت كان بوسعها طهيّ بيضي بطريقة صحيحة. |
Nunca se sabe ao que pode ter sido exposto, depois de tanto tempo. | Open Subtitles | لا تعرف أبداً ما ربما تكون قد تعرّضت إليه بالخارج بعد كل هذا الوقت |
Para a quereres encontrar depois de tanto tempo. | Open Subtitles | هل مازلت تريد البحث عنها بعد كل هذا الوقت |
Não acredito que depois de tanto tempo não consigas ser sincero. | Open Subtitles | لا اقدر ان اصدق بعد كل هذا الوقت لا يمكنك ان تكون صادقاً معي |
O que não consigo entender é como, depois de tanto tempo, ainda armas o teu teatro do Santo Boden sobre o Henry quando tu és parte do motivo de ele não ter conseguido sair. | Open Subtitles | تعرف، ما لا استطيع اصلاحه بعد كل هذا الوقت كيف يمكنك التظاهر بعدم تورطك بما حدث لهنري |
depois de tanto tempo, separar-se da sua criação. | Open Subtitles | بعد كل هذا الوقت تضطر للتخلي عما صنعته بيديك |
As pernas estão moles depois de tanto tempo sentado. | Open Subtitles | الساقين هاشة قليلا, بعد كل هذا الوقت جالسا هنا. |
É bom que a justiça se interesse por estas mulheres desaparecidas, mesmo depois de tanto tempo. | Open Subtitles | أمر رائع أن هناك من يسعى لتحقيق العدالة لتلك النساء المفقودات بعد كل هذا الوقت |
Nem consigo explicar-te o que significa para nós, depois de tanto tempo. | Open Subtitles | لا أستطيع إخبارك كم تعني لنا، بعد كل هذه السنين. |
"É tão bom ver-te outra vez depois de tanto tempo, | Open Subtitles | مثل : "سررت برؤياك ثانية بعد كل هذه السنين" |
depois de tanto tempo, pensares que, se eu gosto dele, talvez um dia tenha gostado de ti. | Open Subtitles | بعد كل هذه المدة في مواصلة الامل , والتفكير إن كنتُ أهتم لأجله ربما عند لحظة معينة إهتَممتُ لاجلك |
Não sei quanto a ver meu irmão depois de tanto tempo. | Open Subtitles | لا أعلم بأمر مُلاقاة أخي بعد مرور كل هذا الوقت |