depois de ter visto o contorno do corpo do meu irmão no chão... esperas que consiga esquecer? | Open Subtitles | بعد أن رأيت مخطط جثة أخي على الأرضية تتوقع منّي أن أنسى؟ |
E mesmo depois de ter visto por mim mesmo, ainda não acredito. | Open Subtitles | وحتى بعد أن رأيت ذلك بنفسي ، ما زلت لا اصدق ذلك. |
Só percebi depois de ter visto como a tinhas magoado. Foi quando percebi o que tinhas tentado fazer e como tudo tinha corrido mal. | Open Subtitles | ولم أفهم إلا بعد أن رأيت كم آذيتها وحينئذٍ عرفت ما حاولت فعله |
Eu vou precisar de uma depois de ter visto a espetarem-te aquela agulha. | Open Subtitles | أنا قد أحتاج لواحدة بعد رؤية تلك الأبرة تدخل بعروقك |
Em 2004, dei à luz um menino, a que chamo de minha criança milagrosa, porque, depois de ter visto tanta morte e destruição e caos e escuridão na minha vida, este raio de esperança nasceu. | TED | في عام 2004 ، رُزقت بطفل ذكر .. وأدعوه: طفلي المعجزة. لأنه بعد رؤية الكثير من حالات الموت .. والدمار والفوضى والظلام في حياتي ، وُلد شعاع الأمل هذا. |
Bom, talvez seja algum palhaço com brincadeiras parvas, depois de ter visto o Wilkie na televisão a semana inteira. | Open Subtitles | ربما مُهرجٌ ما، يقوم بمُزحة سخيفة. بعد مشاهدة (ويكي) على التلفاز طوال أسبوع. |
depois de ter visto isto... | Open Subtitles | بعد مشاهدة المسلسل... |
Juro, chorei durante dois dias depois de ter visto o teu pénis na ecografia. | Open Subtitles | أقسم أنني لابد وأني بكيت ليومين بعد رؤيتي لعضوك الذكري تحت الأشعه التلصوتيه |
Mas como poderia amar a lua depois de ter visto o sol? | Open Subtitles | ولكن كيف يمكن للمرء حب القمر بعد أن رأيت الشمس؟ |
depois de ter visto a reacção do Aiden, hoje... | Open Subtitles | الأمر فحسب أنه بعد أن رأيت (ايدن) اليوم أنا... |
Mas depois de ter visto todas aquelas outras raparigas naquele horrível lugar, e pensar que a Phuong podia facilmente tornar-se uma delas... | Open Subtitles | ولكن بعد رؤية كل تلك الفتيات في ذلك المكان الشنيع والتفكير بأن (فونغ) من السهل أن تكون واحدة منهن |
Ninguém merece morrer, e francamente, depois de ter visto o seu comportamento esta tarde, acho que o Lydecker merece uma medalha por o ter aturado tanto tempo. | Open Subtitles | لا أحد يستحق الموت وبصراحة ، بعد رؤية سلوكك بعد ظهر اليوم أعتقد (ليديكير) يستحق وسام لتحمله إياك |
depois de ter visto o Baracus, preocupa-me que o Sr. Boss possa ir atrás da Peyton. | Open Subtitles | بعد رؤية ( براكوس ) , أنا قلقة انا السيد ( بوس ) سوف يسعي خلف ( بيتون ) لاحقاً |
depois de ter visto isto e a Khandi, que fez a minha personagem... | Open Subtitles | بعد مشاهدة (خاندي) ممثلة شخصيّتي... |
Sinto-me muito melhor, depois de ter visto a vossa casa. E tu, minha queridinha... | Open Subtitles | أشعر بتحسن كبير بعد رؤيتي لمنزلكما.. |