É curioso, depois de todas as conversas sérias e momentos de paixão, a coisa acaba num restaurante naturista de Sunset Boulevard. | Open Subtitles | من المضحك، بعد كل هذه الأحاديث الجادة واللحظات الشديدة الحميمية أن تنتهي هنا في مطعم صحي على بولفار صن ست |
Ao Zuko, quem diria que depois de todas as vezes que nos tentou matar hoje seria o nosso herói. | Open Subtitles | نخب زوكو, من كان يعلم أنه بعد كل هذه الأوقات التي حاول فيها قتلنا, أن يكون هو بطلنا اليوم |
- Ele não teve escolha, depois de todas as provas que encontraram na carrinha. | Open Subtitles | أعتقد لم يكن لديه خيار، بعد كل هذه الادلة التى وجدوها بسيارته |
É original, depois de todas as piadas sobre cornadas no rabo. | Open Subtitles | هذا منعش بعد كل تلك النكات عن الثور في المؤخرة |
depois de todas as aulas de pré natal com a mulher dele e decorar o quarto. | Open Subtitles | أنظر ,بعد كل تلك الصفوف مع زوجته عن الولادة وتزيين غرفة الطفل,انا فقط مارأيك ان اخبره انا؟ |
Na verdade, depois de todas as suas estripulias... vai ser difícil para eu voltar ao Hitching Post. | Open Subtitles | لا أعلم ، أعتقد أنه بعد كل ما فعلت من الصعب علي أن أعود إلى ذلك المطعم مجدداً |
depois de todas as perguntas e todos os discursos acerca de melhorar a minha vida? | Open Subtitles | أعني بعد كل هذه المسابقات والكلام حول تطوير حياتي؟ |
depois de todas as minhas reparações, parece que a camioneta apenas precisa de um "relay" da célula de combustível. | Open Subtitles | بعد كل هذه التصليحات تبين أن الشاحنة ينقصها محوّل خلية الوقود |
Comendo um cachorro-quente... depois de todas as coisas terríveis que ele me chamou no julgamento. | Open Subtitles | أكل كلب الحارة ... بعد كل هذه الأشياء سيئة ودعا لي في بلدي الحكم. |
depois de todas as falhas e dos falsos arranques, | Open Subtitles | بعد كل هذه الإخفاقات والبدايات الخاطئة |
depois de todas as nossas missões... | Open Subtitles | بعد كل هذه المهمات |
Não posso aceitar, depois de todas as guerras que já tivemos no mundo, que continuemos a resolver os nossos problemas matando-nos uns aos outros. | Open Subtitles | .. لا أستطيع تقبّل ، أننا بعد كل هذه الحروب التي حدثت في العالم ! |
Ainda não consigo acreditar que és polícia depois de todas as cenas maradas que fizeste quando eras mais novo. | Open Subtitles | بعد كل تلك السنين التي خدمتها وبعد كل الأشياء التي فعلتها |
Tretas. Não confias em mim. depois de todas as vezes que te salvei. | Open Subtitles | انت لا تثقين بي بعد كل تلك المرات التي انقذتك بها |
depois de todas as mensagens, é assim que o tratas? | Open Subtitles | أنا أقول فحسب ، بعد كل تلك الرسائل و بعدها هذه هي الطريقة التي تعاملينه بها ؟ |
Não confio em ti depois de todas as mentiras. | Open Subtitles | أنا لا أثق بكم ليس بعد كل تلك الأكاذيب |