Sabia que não ias desistir, mesmo Depois do acidente de viação. | Open Subtitles | علمتُ بأنك لن تدع الموضوع يذهب حتى بعد حادث السيارة. |
Este tipo é o melhor. Pôs-me como nova Depois do acidente de carro. | Open Subtitles | هذا الرجل هو الأفضل، بعد حادث التصادم الذي مررت به، قام بعلاجي وعدت طبيعية كما في السابق |
Era o meu episódio favorito aquele que ele se encontra... à deriva no mar Depois do acidente de barco e revive a morte do pai na guerra. | Open Subtitles | إنه المسلسل الذي يتحدث عن شخص وجد نفسه سحب إلى البحر بعد حادث زورق و يحيي موت أبيه مرة أخرى خلال الحرب الكورية |
O que lhe desse na cabeça. Mas Depois do acidente de comboio no ano passado, parou tudo. | Open Subtitles | لكن بعد حادث القطار في العام الماضي، كلّ ذلك توقف. |
Só para que conste, diga-me exatamente o que aconteceu Depois do acidente de carro. | Open Subtitles | للسجلات اخبريني ماذا حدث بالضبط بعد حادث التصادم |
Depois do acidente de carro, rastejei até uma vala e consegui sobreviver de larvas e água estagnada, até que um simpático velhote me deu uma mão. | Open Subtitles | بعد حادث السيارة, زحفت إلى خندق تمكنت من النجاة على يرقات وبركة ماء صغيرة حتى... قام رجل مسن لطيف بحملي |
Depois do acidente de carro, | Open Subtitles | و لكن لماذا بقي؟ أعني بعد حادث السيارة |
Se a Odette entrou no eixo Depois do acidente de comboio, o que fazia a passar rolos de dinheiro para um estranho? | Open Subtitles | حسناً، إذن لو اِستقامت (أوديت) بعد حادث القطار، فما الذي كانت تفعله خارج باب المسرح الخلفي تُعطي رجلاً لفّة أوراق نقديّة سرياً؟ يُمكن أن يكون تاجر مُخدّرات. |