"depois lembrei-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثم تذكرت
        
    • وتذكرت
        
    • بعدها تذكرت
        
    • تذكرت حينها
        
    • حينها تذكرت
        
    Porquê eu?" E depois lembrei-me dos meus amigos que ainda estavam na enfermaria, em especial a Maria. TED ثم تذكرت أصدقائي الذين ما زالوا في جناح العمود الفقري، خاصة ماريا.
    Quase a deitámos fora, mas depois lembrei-me da Remy. Open Subtitles كنا نفكر في ذلك ، ثم تذكرت كعضو.
    Mas depois lembrei-me de teres dito para eu usar bem o meu dinheiro e achei que podia dar uma ajuda. Open Subtitles كان كل شئ أفكر فيه ثم تذكرت كلامك أن افعل شئ ايجابي بمالك لذا طالما أني في هذا الجسد يجب أن أساعد
    depois lembrei-me que ele agiu da mesma forma na segunda, quando ele viu o funcionário do controlo de animais. Open Subtitles وتذكرت أنه فعل ذلك يوم الاثنين عندما رأي شرطي التحكم بالحيوانات
    Mas, depois, lembrei-me de um vendedor de carros amigo do Quincy, e ele sabia onde era. Open Subtitles صحيح لكن بعدها تذكرت رجل مبيعات سيارات كان صديقاَ له يعرفه
    Mas depois lembrei-me... abandonou-me, e matou a minha mãe. Open Subtitles ولكننى تذكرت حينها ، لقد تخليت عنى وقتلت امى
    Mas depois lembrei-me do que me disse uma vez, um homem sábio. Open Subtitles ولكن حينها تذكرت رجلاً حكيماً قال لي ذات مرة.
    Ia pedir amostras da letra dos escritores, para ver se eram eliminados, e depois lembrei-me disto. Open Subtitles حسناً، كنت على وشك الحصول على بعض العينات من الكتاب لمعرفة إذا ما يمكننا الحكم عليهم ثم تذكرت هذا
    E depois lembrei-me das roupas que tinhamos no sótão. Open Subtitles . ثم تذكرت عن الملابس التي كانت لدينا في الغرفة العلوية
    Ia escolher um para ti, mas depois lembrei-me que tu não vais. Open Subtitles كنت سأشتري واحدة لك ثم تذكرت أنك لن تحضري
    E depois lembrei-me do que dizem acerca dos motores ingleses antigos. Open Subtitles ثم تذكرت ما يقولونه عن المحركات الإنجليزية
    Descobri aqueles simuladores de voo no seu computador, e depois lembrei-me que você já tinha tido um avião. Open Subtitles وجدت كل محاكاة الطيران في جهازك ثم تذكرت بأنه كانت لديك طائرة في الأيام الماضية
    Primeiro pensei em dar dinheiro, depois lembrei-me que Deus realmente me tocou. Open Subtitles لذا أنا في البداية كنت أعطيكم الأموال المجانية ثم تذكرت أن الرب بالفعل باركني
    Os livros todos em cima da cama, e depois lembrei-me de que ela estava em casa de uma amiga. Open Subtitles كل كتبها كانت على سريرها ثم تذكرت أنها كانت تبيت خارج المنزل هذه الليلة
    depois lembrei-me do cheiro da tinta a óleo assim que cheguei à casa. Open Subtitles وتذكرت رائحة زيت الرسم بمجرد أن وصلت للكوخ
    depois lembrei-me que também gostavas da estação dos comboios. Open Subtitles وتذكرت أنكى تحبين محطة القطار أيضا
    Mas depois lembrei-me de uma coisa que ela me disse. Open Subtitles \u200fلكنني بعدها تذكرت ما قالته لي "مينامي" \u200fذات مرة
    Mas depois, lembrei-me de um estudo e pensei: bom e se não fosse artificial? Open Subtitles ولكن بعدها تذكرت دراسة وخطر لي "ماذا لو لم تكن إصطناعية " ؟
    Surpreendeste-me, mas depois lembrei-me. Open Subtitles لقد أوقعتوموني في حيرة لكني بعدها تذكرت ...
    Mas depois lembrei-me que ele foi potencialmente envenenado por vinho. Open Subtitles لكن تذكرت حينها أن السيد (ريدينجتون) قال ... أنه قد يكون سُمم عن طريق النبيذ ، لذا أنا
    depois lembrei-me dos preparados que deixara no frigorífico. Open Subtitles ...ولكننى حينها تذكرت بأننى تركت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus