"depois ouvi" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثم سمعت
        
    • بعدها سمعت
        
    Não consegui vê-la, e Depois ouvi passos nas escadas. Open Subtitles لم أستطيع إيجادها ثم سمعت خطى على السلالم
    Depois ouvi Jarré deixar entrar uns homens no apartamento. Open Subtitles ثم سمعت جاريه وقد سمح لبعض الرجال بدخول الشقة
    Depois ouvi dois estrondos, como os de foguetes. Open Subtitles ثم سمعت طلقتين عاليتين كصوت كصوت الطلقات النارية
    Eles chamaram-me plebeia e expulsaram-me. Depois ouvi um barulho. Open Subtitles نعتوني بالبائسة ورموني خارجاً ثم سمعت ضجة
    Depois, ouvi a ligar a mangueira da entrada, então, voltei às janelas. Open Subtitles بعدها سمعت صوت صنبور الماء يعمل.. فرجعت مره أخرى الى النافذه.
    Estava no corredor de baixo, a praticar o meu fox-trot, E Depois ouvi a tua música, então pensei... Open Subtitles كنت في القاعة أتدرب على الفوكسترات ثم سمعت الموسيقى لذلك
    Mas Depois ouvi aquela miúda gritar e aí soube logo o que era. Open Subtitles ثم سمعت الفتاة الصغيرة تصرخ لقد عرفت الأمر
    E Depois ouvi naquelas fitas. Open Subtitles ثم سمعت صرخة في السرداب هناكشئما بالأسفل..
    Depois ouvi barulhos na floresta, não me consegui concentrar. Open Subtitles ثم سمعت ضوضاء قادمة من الغابة فلم أستطع التركيز
    Depois ouvi uma coisa lá em baixo... e fui ver se você estava lá, e você tinha desaparecido. Open Subtitles ثم سمعت شيء بالطابق الأسفل ذهبت لأتفقدك ذلك وكُنت أنت قد ذهبت
    Tenho andado à tua procura desde que te levaram e Depois ouvi rumores sobre o charmoso Guardião da Chama, do Skaikru, da nova Heda. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنك من أي وقت مضى منذ أن اتخذت، ثم سمعت شائعات من جديد عام هيدا وسيم Skaikru لهب حارس.
    Alguém o agarrou a ele... e Depois ouvi alguém a gemer e a tossir. Open Subtitles ... شخص ما أمسك به ثم سمعت شخصاً ما يتألم ويصرخ
    - Mas Depois ouvi tiros! Open Subtitles ـ ثم سمعت طلقات نارية ـ هل أنت متأكد ؟
    Quando cheguei a casa do trabalho, vi que o Hector fizera as malas e, depois, ouvi a mensagem. Open Subtitles عندما جئت للمنزل من العمل رأيت أن " هيكتور " جمع أغراضه ثم سمعت الرسالة
    Depois ouvi o pop-pop-pop da AK-47. Open Subtitles و من ثم سمعت صوت إطلاق نار من رشاش أي كي-47
    Depois ouvi o tiro, fui até lá. Bill? Bill! Open Subtitles ثم سمعت الطلق الناري فأسرعت للداخل
    Eu chamei e chamei e Depois ouvi tiros, então comecei a chamar um pouco mais baixo, mas depois apercebi-me que tinha ouvido tiros e chamei mais alto novamente. Open Subtitles لقد ناديت عليك، وناديت عليك، ومن ثم سمعت صوت اصلاق رصاص فناديت بصوت هادئ. ومن ثم ادركت اني سمعت اطلاق رصاص، فناديت بصوت أعلى.
    Depois ouvi uma música antiga, a Pearly Dewdrops Drop. Open Subtitles ثم سمعت تلك الأغاني القديمة. أغنية "قطرات لؤلؤة الندى"
    Depois, ouvi dizer que um guarda prisional andava enrolado com a minha Daya, papo. Open Subtitles و من ثم سمعت بأن حارس السجن ." هو الذي كان يضاجع " دايا
    Trouxeram a primeira, Caitlin, para análises a tóxinas e Depois ouvi que a namorada dela, a Emily, tinha desaparecido. Open Subtitles لقد أحضروا الأولى هنا "كايتلن" من أجل فحص السموم ثم سمعت ان صديقتها الحميمة "ايميلي" مُختفيه
    Depois ouvi os passos do judeu e a respiração dele. Open Subtitles بعدها سمعت أصوات خطوات أقدام اليهودي وأنفاسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus