"depois tens" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثم عليك
        
    • بعدها يجب
        
    E depois tens de ir para uma escola nova, com roupas que cheiram a saco do lixo. Open Subtitles و من ثم عليك أن تذهب إلى مدرسة جديدة بثياب رائحتها كرائحة كيس القمامة
    depois tens de cantar em italiano. Open Subtitles ثم عليك أن تغني بالإيطالية و قومي بفعل هذا
    E depois tens de viver com essas pessoas, vê-las todos os dias, Open Subtitles ربما لم يجب عليك فعل هذا ومن ثم عليك العيش مع هؤلاء الناس تراهم كل يوم
    Primeiro tens de encontrar uma, depois tens de ter uma seringa afiada o suficiente para a perfurar. Open Subtitles يجب أن تجد واحداً أولاً، و بعدها يجب أن تكون لديك عصا حادة لتغرسها بها.
    depois tens de lidar com os fãs, especialmente as miúdas. Open Subtitles بعدها يجب أن تتعامل مع المعجبين، خصوصاً الفتيات
    Vamos para casa, até podemos fazer amor, e depois tens de te ir embora. Open Subtitles فقط لنعد إلى المنزل, حتى أنه بإمكاننا ممارسة الجنس و ثم عليك أن تغادر
    Assim que a comida estiver pronta, vamos servir o jantar e depois tens de os pôr a andar. Open Subtitles عندما ينتهي هذا الطبق .سنطعم هؤلاء الناس ومن ثم عليك إخراجهم من هنا
    Só por um bocadinho, depois tens de ir para a cama, está bem? Open Subtitles فقط لفترة قصيرة ثم عليك ان ترجع للسرير اتفقنا؟
    E depois, tens de nunca mais lhe tocar, nunca. Open Subtitles ثم عليك ألا تمسّيه ثانيةً، أبداً
    E depois tens de arrastar o teu braço pela água assim. Open Subtitles ...ومن ثم عليك أن تدفع ذراعك خلال الماء هكذا
    E depois tens que carregar no botão de descontaminação à tua frente, 10K. Open Subtitles ...ومن ثم عليك الضغط على الزر المكتوب عليه ازالة التلوث انه امامك يا عشرة الاف
    Depois, tens de ver quais são as projecções. Open Subtitles ثم عليك أن تنظر في التوقعات
    depois tens de te ir embora. Está bem? Open Subtitles ثم عليك أن ترحل، فهمت؟
    Mas, espera... 48% dessas já estão comprometidas, e depois tens de eliminar metade pela inteligência, senso de humor e compatibilidade, e depois tens de tirar as ex-namoradas e as da família, e, não nos podemos esquecer das lésbicas. Open Subtitles ولكن .. انتظر 48% من هؤلاء مرتبطون و بعدها يجب عليك انت تتخلص من نصفهم لذكاء و طبع اللطيف و الملائمة
    Mas depois tens de abrir a porta! Open Subtitles ! لكن بعدها يجب أن تفتحي الباب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus