Descerei até lá para trazer o haitiano, depois volto direto para cá. | Open Subtitles | , سأذهب إلى هناك لاحضار الهايتي فحسب ثم سأعود على الفور |
Tenho de afastar o alvo para longe de ti e da Rosie e depois volto, meu querido. | Open Subtitles | أريد أن أنقل الهدف بعيدًا ، بعيدا عنكم وعن روزي ، ثم سأعود يا عزيزي |
depois volto para aqui, estou a fazer as minhas malas, e volto a casa. | Open Subtitles | ثم سأعود إلى هنا وأحزم أغراضي وأعود إلى المنزل. |
Por exemplo, acordo e são 10:12, depois volto a adormecer e tenho um desses longos, intrincados, e belos sonhos que parecem durar horas, e depois, acordo, e são... 10:13. | Open Subtitles | على سبيل المثال, أنا قد أستيقظ و تكون الساعة 10: 12 و ثم أعود للنوم و ستراودني هذه |
depois volto ao quartel e é só gajas e cerveja. | Open Subtitles | ثم أعود إلى الثكنة العسكرية للعاهرات و الخمر أنا جاهز |
Um dia, depois volto para a fisioterapia e exames. | Open Subtitles | يوم واحد، ثمّ سأعود لمُعالجتي الفيزيائيّة والفحوصات. |
Depois, volto á rotina de domínio e escravização mundial. | Open Subtitles | ثم سأعود الى العمل اليومى المنهك للهيمنة على العالم واستعباد البشر |
Vim cá só para tomar uma bebida rápida para agradecer e depois volto para o meu quarto. | Open Subtitles | أنا هنا لكي أتناول مشروب سريع لأقول لك شكراً و ثم سأعود لغرفتي |
depois volto para me certificar que toda a gente está bem. | Open Subtitles | المهم لنا أن تكون انت بأمان الآن ومن ثم سأعود لكى أتأكد |
Vou estar fora 12 dias, depois volto e fico mais 2 dias para reabastecer. | Open Subtitles | حيوانات تشبه الدببة, ذات أنياب حاده سأذهب لـ12 يوم, ومن ثم سأعود ليومين لكي أعد بحثي |
Muito bem, vou até casa dormir a sesta, e depois volto às 18:30 em ponto para te vir buscar. | Open Subtitles | حسنا، أنا ذاهب للمنزل لآخذ قيلولة ثم سأعود لأصطحبك في التمام الساعة 6: 30 |
Vou à esquadra, trato disto e depois volto. | Open Subtitles | انظر، سأذهب وصولا الى الفناء ، سأتأكد من أن كل شيء تمام ثم سأعود لهنا |
Posso tirar o mestrado em 18 meses e depois volto para Boston | Open Subtitles | أستطيع الحصول على الماجستير خلال 18 شهرًا، ثم سأعود إلى "بوسطن"، |
depois volto e começamos com o processo de identificação. | Open Subtitles | ثم سأعود ونبدأ عملية التأكد من الهوية |
- depois volto. Leve o tempo que quiser. | Open Subtitles | ثم سأعود مباشرة - لا، إبق هناك كما تريد - |
Vou a uma festa buscá-lo e depois volto. | Open Subtitles | سأذهب للحفله لكي أصل إليه ومن ثم سأعود |
E depois volto à pintura original e tiro as figuras, como se nunca tivessem lá desde o início. | Open Subtitles | ثم .. أعود إلى اللوحة الأصلية وأخذ الأرقام منها كما لو أنها لم تكن هناك من الأصل |
Mas depois volto a esse ambiente e o meu cérebro volta ao mesmo. | Open Subtitles | ومن ثم أعود إلى البيئة وتتم إثارة دماغي دماغي يتم السطو عليه |
Sempre que gravo aúdio, repito a mesma frase muitas e muitas vezes, e depois volto a ouvir e escolho aquelas em que penso que estou menos mal. | TED | في كل مرة أسجل فيها صوتاً، أتحسس طريقي عن طريق تكرار الجملة مرات ومرات، ثم أعود وأختار الصوت الذي باعتقادي هو الأقل سوءاً. |
Estou a ajudar o Gareth Mallory com a transição e depois volto ao terreno. | Open Subtitles | أنا أساعد (جاريث مالوري) في العمليّة الانتقاليّة... ثمّ سأعود إلى العمل الميدانيّ |