"depois volto" - Traduction Portugais en Arabe

    • ثم سأعود
        
    • ثم أعود
        
    • ثمّ سأعود
        
    Descerei até lá para trazer o haitiano, depois volto direto para cá. Open Subtitles , سأذهب إلى هناك لاحضار الهايتي فحسب ثم سأعود على الفور
    Tenho de afastar o alvo para longe de ti e da Rosie e depois volto, meu querido. Open Subtitles أريد أن أنقل الهدف بعيدًا ، بعيدا عنكم وعن روزي ، ثم سأعود يا عزيزي
    depois volto para aqui, estou a fazer as minhas malas, e volto a casa. Open Subtitles ثم سأعود إلى هنا وأحزم أغراضي وأعود إلى المنزل.
    Por exemplo, acordo e são 10:12, depois volto a adormecer e tenho um desses longos, intrincados, e belos sonhos que parecem durar horas, e depois, acordo, e são... 10:13. Open Subtitles على سبيل المثال, أنا قد أستيقظ و تكون الساعة 10: 12 و ثم أعود للنوم و ستراودني هذه
    depois volto ao quartel e é só gajas e cerveja. Open Subtitles ثم أعود إلى الثكنة العسكرية للعاهرات و الخمر أنا جاهز
    Um dia, depois volto para a fisioterapia e exames. Open Subtitles يوم واحد، ثمّ سأعود لمُعالجتي الفيزيائيّة والفحوصات.
    Depois, volto á rotina de domínio e escravização mundial. Open Subtitles ثم سأعود الى العمل اليومى المنهك للهيمنة على العالم واستعباد البشر
    Vim cá só para tomar uma bebida rápida para agradecer e depois volto para o meu quarto. Open Subtitles أنا هنا لكي أتناول مشروب سريع لأقول لك شكراً و ثم سأعود لغرفتي
    depois volto para me certificar que toda a gente está bem. Open Subtitles المهم لنا أن تكون انت بأمان الآن ومن ثم سأعود لكى أتأكد
    Vou estar fora 12 dias, depois volto e fico mais 2 dias para reabastecer. Open Subtitles حيوانات تشبه الدببة, ذات أنياب حاده سأذهب لـ12 يوم, ومن ثم سأعود ليومين لكي أعد بحثي
    Muito bem, vou até casa dormir a sesta, e depois volto às 18:30 em ponto para te vir buscar. Open Subtitles حسنا، أنا ذاهب للمنزل لآخذ قيلولة ثم سأعود لأصطحبك في التمام الساعة 6: 30
    Vou à esquadra, trato disto e depois volto. Open Subtitles انظر، سأذهب وصولا الى الفناء ، سأتأكد من أن كل شيء تمام ثم سأعود لهنا
    Posso tirar o mestrado em 18 meses e depois volto para Boston Open Subtitles أستطيع الحصول على الماجستير خلال 18 شهرًا، ثم سأعود إلى "بوسطن"،
    depois volto e começamos com o processo de identificação. Open Subtitles ثم سأعود ونبدأ عملية التأكد من الهوية
    - depois volto. Leve o tempo que quiser. Open Subtitles ثم سأعود مباشرة - لا، إبق هناك كما تريد -
    Vou a uma festa buscá-lo e depois volto. Open Subtitles سأذهب للحفله لكي أصل إليه ومن ثم سأعود
    E depois volto à pintura original e tiro as figuras, como se nunca tivessem lá desde o início. Open Subtitles ثم .. أعود إلى اللوحة الأصلية وأخذ الأرقام منها كما لو أنها لم تكن هناك من الأصل
    Mas depois volto a esse ambiente e o meu cérebro volta ao mesmo. Open Subtitles ومن ثم أعود إلى البيئة وتتم إثارة دماغي دماغي يتم السطو عليه
    Sempre que gravo aúdio, repito a mesma frase muitas e muitas vezes, e depois volto a ouvir e escolho aquelas em que penso que estou menos mal. TED في كل مرة أسجل فيها صوتاً، أتحسس طريقي عن طريق تكرار الجملة مرات ومرات، ثم أعود وأختار الصوت الذي باعتقادي هو الأقل سوءاً.
    Estou a ajudar o Gareth Mallory com a transição e depois volto ao terreno. Open Subtitles أنا أساعد (جاريث مالوري) في العمليّة الانتقاليّة... ثمّ سأعود إلى العمل الميدانيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus