Por isso não pôde declarar a morte do seu pai, tinha medo de ser deportado. | Open Subtitles | و بالتالي لم تستطع ان تبلغ عن مقتل اباك من خوفك أن يتم ترحيلك |
Tens 48 horas para dizer se não quiseres ser deportado. | Open Subtitles | أمامك 48 ساعة كي تخبرني بشيئ مفيد قبل أن يتم ترحيلك. |
Ramon estava a ser deportado para a América Latina, enquanto o seu filho, que era um sargento no exército norte-americano, estava a ser mobilizado para combater. | TED | كان يتم ترحيل رامون إلى أمريكا اللاتينية، بينما ابنه الذي كان رقيبًا في الجيش الاميركي، كان يجري إيفاده. |
Não estou a sugerir que ninguém seja deportado, não me entendam mal. | TED | أنا لا أقترح بأنه لا يجب ترحيل أحد أبدا، لا تخلطُ بين الأمرين. |
Trabalhaste com este Nabil, depois fizeste com que fosse deportado em segurança sem prisão. | Open Subtitles | أنت عملت مع هذه نبيل ثم حصلت له ترحيلهم بأمان دون القبض عليه. |
Foi libertado mas, um ou dois dias depois, foi levado para o aeroporto e foi deportado. | TED | تم الافراج عنه ، ولكن بعد مرور يوم او يومين، تم اخذه الى المطار وتم ترحيله. |
com a minha cara, de bigode, e um nome espanhol, e depois vou ser preso e deportado para a América do Sul? | Open Subtitles | عليها صورتي مع شارب و اسم أسباني و من ثم يتم إلقاء القبض علي و ترحيلي إلى أمريكا الجنوبية؟ |
500 marcos por cada judeu deportado. | Open Subtitles | وافقت على أن يدفع النازيين لكلّ يهودي اُبعد 500 مارك المانى |
E porque é que ainda não foi deportado? | Open Subtitles | اذاً لماذا لم يتم ترحيلك الى هناك؟ |
Vais ser deportado. | Open Subtitles | سيتم ترحيلك. كيف تُعاملني هكذا. |
Farei com que seja deportado. | Open Subtitles | سأعمل على ترحيلك. |
Podes ser deportado, Rodrigo. | Open Subtitles | كان بالإمكان ترحيلك ، رودريغو |
Se dependesse de mim, seria deportado imediatamente e a Menina Quinn enfrentaria um processo. | Open Subtitles | وإذا كان الأمر لي كان سيتم ترحيلك فورا والسيدة (كوين) ستواجه محاكمة |
Vai ser deportado para Malta. | Open Subtitles | -سيتم ترحيلك إلى "مالطا " |
O teu tio foi deportado, e o teu pai não está mais connosco. | Open Subtitles | ...لقد تم ترحيل عمك , و وأبوكِ لن يكون معنا بعد الآن |
Querem que seja deportado para o Canadá, um jovem que vive aqui ilegalmente. | Open Subtitles | يريدون ترحيل حدثٍ يقيم هنا بصورة غير قانونيّة إلى (كندا) |
O Sr. Abel foi deportado e foi libertado em Berlim. | Open Subtitles | "تمّ ترحيل السيّد (أيبل)" "و تمّ إطلاق سراحه في (برلين)" |
Teve que ver com o namorado dela, que foi deportado recentemente. | Open Subtitles | كان شيئا مع صديقها، الذين تم ترحيلهم. |
Foi deportado. | Open Subtitles | حصل على ترحيلهم. |
Um advogado argumentou que ele era demasiado importante para a comunidade local para ser deportado. | TED | وأثبتَ محامي الهجرة بأنه كان شخصًا مهمًا للمجتمع المحلي لكي يتم ترحيله. |
Voltei a dar aulas ao David no ano seguinte, e soube que o pai dele estava ilegal no país e tinha sido deportado. | TED | كان لدي ديفيد مرة أخرى في السنة الثانية، وعلمت أن والده بدون وثائق وقد تم ترحيله. |
Logo antes de eu ser deportado, o meu filho veio visitar-me e Ele deu-me este urso de peluche Para cuidar de mim quando eles me mandassem de volta para o México. | Open Subtitles | قبل أن يتم ترحيلي جاءليابنيلزيارتي.. وأعطاني هذا الدب .. ليعتني بي عندما يعيدونني إلى المكسيك |
Em vez disso, foi deportado para os territórios ocupados, enquanto a nós, na região de Bydgoszcz, 130 km para norte, foi-nos oferecida a lista. | Open Subtitles | بدلاً من ذلك هو اُبعد الى الأقاليم المُحتلة "بينما كُنا فى إقليم "بيدجوسكم على بُعد 130 كيلو متر الى الشمال حيث تواجدت القائمة |