Quem me dera que não tivesse nada vestido agora. | Open Subtitles | أتمنى لو لم أرتدي أي ملابس الآن |
Quem me dera que não tivessem assassinado o meu marido? | Open Subtitles | مثل ماذا أتمنى لو لم يقتل أحدهم زوجي؟ |
Quem me dera que não fosse verdade. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو لم يكن هذا صحيحاً |
Quem me dera que não me tivesses feito escolher. | Open Subtitles | أتمنى لو لم تجبرني على الاختيار |
Quem me dera que não fosses. | Open Subtitles | أتمنى لو لم تغادري |
Quem dera que não tivesses dito isso. | Open Subtitles | أتمنى لو لم تقل هذا |
Eu sei disso. Quem me dera que não soubesse. | Open Subtitles | أعرف هذا أتمنى لو لم أكن أعرف |
Quem me dera que não fosse. | Open Subtitles | أتمنى لو لم يكن كذلك |
Quem me dera que não o tivesses feito. | Open Subtitles | أتمنى لو لم تفعلي ذلك |
Quem me dera que não estivesse. | Open Subtitles | كنت أتمنى لو لم أكن كذلك |
Quem me dera que não fosse coxo. | Open Subtitles | أتمنى لو لم أكن أعرج. |
Quem me dera que não fizesses isso. | Open Subtitles | أتمنى لو لم تفعل هذا |
Jessup. Quem me dera que não tivesses visto aquela miúda. | Open Subtitles | أتمنى لو لم ترى تلك الفتاة |
Quem me dera que não fosse. | Open Subtitles | أتمنى لو لم يكن |
Quem me dera que não tivesses falado em Phoenix. | Open Subtitles | أتمنى لو لم تقل "فينكس" |
Quem me dera que não o tivesse feito. | Open Subtitles | -حسنٌ، أتمنى لو لم أفعل |
Quem me dera que não tivesses dito isso. | Open Subtitles | أتمنى لو لم تقل ذلك! |