"deram a vida" - Traduction Portugais en Arabe

    • ضحوا بحياتهم
        
    Dois dos nossos irmaos tambem deram a vida para servir os deuses. Open Subtitles أثنين من أخوتنا ضحوا بحياتهم أيضاً لخدمة الألهة
    Parece-me que as 10 pessoas que se sentaram nesta mesma mesa... todas deram a vida por si. Open Subtitles يبدو لي أن العشرة أشخاص الذين ربما كانوا يجلسون على نفس هذه المنضدة كلهم ضحوا بحياتهم من أجلك
    Bons Marines deram a vida pelas pessoas que estão aprisionadas ali em cima, e raios me partam se vou deixar que o sacrifício deles tenha sido em vão! Open Subtitles جنودٌ أخيار ضحوا بحياتهم لإخراج المحتجزين بالأعلى. ولتحل اللعنة علي إن تركت تضحيتهم تذهب هباءً.
    deram a vida pela nossa liberdade e recordá-los-emos com um degrau conveniente para nos sentarmos e atarmos os atacadores. Open Subtitles لقد ضحوا بحياتهم لأجل حريتنا وسنتذكرهم بمكان مناسب ليجلسوا لدقيقة ويربطوا رباط أحذيتهم
    Muitos Marcianos deram a vida para nos meterem nesta nave. Open Subtitles الكثير من المريخيين ضحوا بحياتهم من أجل إخراجنا من تلك السفينة
    QUE deram a vida NO CUMPRIMENTO DO DEVER Open Subtitles الذين ضحوا بحياتهم في سبيل أداء الواجب
    QUE deram a vida NO CUMPRIMENTO DO DEVER Open Subtitles الذين ضحوا بحياتهم في سبيل أداء الواجب
    A reunião em Versalhes é, obviamente, uma celebração, mas também é um memorial, para homenagear os nobres que deram a vida por esta paz. Open Subtitles الإجتماع في "فرساي" للإحتفال بكل تأكيد ولكنه تذكاري أيضاً لإحترام هؤلاء النبلاء الذين ضحوا بحياتهم مقابل هذا السلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus