"dermos uma" - Traduction Portugais en Arabe

    • ألقينا
        
    • نلقي
        
    Importas-te se dermos uma olhada? Open Subtitles هل تمانع ان ألقينا نظرة عليه؟ لدينا بعض من ملابس الطبية لك لتلبسها؟
    Então não se vai importar se dermos uma olhada nos seus ficheiros do seu pessoal. Open Subtitles حسناً .. لن يكون لديك مانع إذا ألقينا نظرة في ملفاتك الشخصية
    Não te importas se dermos uma vista de olhos? Open Subtitles -إذاً لن تمانع إن ألقينا نظرة في المكان؟
    Não se importam se dermos uma olhadela por aí, importam-se? Open Subtitles لا تمانع إذا كنا نلقي نظرة حولها، أليس كذلك؟
    Então, não te importas se eu e o meu amigo dermos uma olhada. Open Subtitles كل الحق. حسنا. ثم ربما أنك لن تمانع لو لي وصديقي نلقي نظرة حولها، هاه؟
    Se dermos uma breve vista de olhos à história da cimática começando pelas observações da ressonância, de Da Vinci, Galileu, o cientista inglês Robert Hook, e depois Ernest Chladni. TED إذاً، اذا ألقينا نظرة سريعة على تاريخ السيماتكس بداية من الملاحظات حول الصدى، بواسطة دافنشي، جاليلو، العالم الإنجليزي روبرت هوك، وبعد ذلك آرنست تشالدني.
    Importa-se se dermos uma olhada? Open Subtitles هل تمانع لو ألقينا عليه نظره ؟
    Se importa se dermos uma olhada na cena? Open Subtitles هل تمانع ان ألقينا نظرة على المسرح؟
    Importa-se se dermos uma olhadela aí dentro? Open Subtitles هل تمانعين اذا ألقينا نظرة داخلاً؟
    Importa-se se dermos uma vista de olhos? Open Subtitles أتُمانع لو ألقينا نظرة سريعة بالمكان؟
    Importa-se se dermos uma olhadela? Open Subtitles أتمانع لو ألقينا نظرة على ذلك؟
    Importa-se se dermos uma vista de olhos? Open Subtitles هل تمانعِ إذا ألقينا نظرة بالداخل؟
    Você não se importa se dermos uma olhadela? Open Subtitles لا تمانع إن ألقينا نظرة
    - Importa-se se dermos uma vista de olhos? Open Subtitles أتمانع لو ألقينا نظرة ؟
    Importa-se se dermos uma vista de olhos por aí? Open Subtitles هل تمانعِ إذا ألقينا نظرة؟
    Importa-se se dermos uma volta? Open Subtitles هل تمانع إذا ألقينا نظرة؟
    Não te importas se dermos uma vista de olhos? Open Subtitles هل لديك مانع في أن نلقي نظرة هنا؟
    - Importa-se se dermos uma olhadela? Open Subtitles ـ هل لديك اي مانع ان نلقي نظرة ؟
    Importa-se se dermos uma vista de olhos? Open Subtitles هل تمانع إذا كنا نلقي نظرة أنفسنا؟
    Importa-se se dermos uma olhadela? Open Subtitles هلا نلقي نظرة ؟
    Há algum problema se dermos uma vista d'olhos por aí? Open Subtitles أتمانعين لو نلقي نظرة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus