Na primeira semana depois da queda, houve um desabamento nas grutas. | Open Subtitles | أول أسبوع بعد تحطم الطائرة. كان هناك انهيار. |
Certeza que seja quem estiver no comando não quer que morras num desabamento de mina? | Open Subtitles | أواثقان أنّ الذين كلّفوكما بهذا لا يريدون أنْ تموتا في انهيار منجم؟ |
Há algum risco de um novo desabamento, mas... é nossa melhor hipótese de os resgatar. | Open Subtitles | هناك بعض المخاطرة ..بحدوث انهيار آخر، ولكن هذه أفضل فرصة لدينا لإخراجهم |
A escavação pode libertar pressão e provocar o desabamento disto tudo. Eles não estão a pensar na pressão. | Open Subtitles | الحفر ممكن أن يغير مستوى الضغط و يتسبب في إنهيار المكان إنهم لا يفكرون |
desabamento NO MÉXICO SÓ NÃO MATA RECÉM-NASCIDO | Open Subtitles | إنهيار طيني في "المكسيك" يقتل الجميع ما عدا مولود جديد |
Oiçam, não sabemos o que provocou o desabamento. | Open Subtitles | اسمعوا، نحن لسنا على يقين من السبب في حدوث الانهيار |
Isso significa desestabilizar pontos críticos precisos para que o desabamento do edifício encubra o reator sem danificar a sua proteção. | Open Subtitles | وهذا يعني تدمير أماكن دقيقة في بنية المفاعل وعليه فتحطم البناية سيدفن المفاعل بدون تخريب نظام الاحتواء |
A explosão vai provocar um desabamento. Temos de nos abrigar. | Open Subtitles | هذه الشحنة ستسبب إنزلاق في الأرض يجب أن نذهب إلى الجانب الغربي |
O meu marido ficou ferido num desabamento na cidade. | Open Subtitles | زوجي قد اصاب في حادثة انهيار المبنى في وسط المدينة |
Devem lembrar-se que ele foi o centro de uma polémica sobre o desabamento de um complexo de apartamentos. | Open Subtitles | ولعلكم تذكرون انه موضوع بعض الجدل المحيطة انهيار مبنى سكني. |
Todos nós. Houve um desabamento ou algo assim e há criaturas gigantes... | Open Subtitles | حصل هناك انهيار وخرجت مخلوقات ضخمه |
Um capataz de uma mina morreu há uns dias em Tanarak, no Alasca. Não foi desabamento, descuido, acidente nem crime. | Open Subtitles | كبير العمال في المناجم في "تناراك", "الآسكا" ليس هناك انهيار ,لا حوادث, لاحادثه قتل |
Morreu no desabamento do prédio. | Open Subtitles | مات بسبب انهيار المبنى |
Portanto, o Dwayne Jenkins morreu no desabamento de uma mina, e 100 anos mais tarde, eu caio num buraco e recordo-me de ter sido ele. | Open Subtitles | مات (دواين جينكنز)في حادث انهيار المنجم وبعد مرور مائة عام سقطت في حفرة فتذكرت كوني هو |
desabamento no mosteiro! | Open Subtitles | إنهيار في الدير إنهيار في الدير |
Um desabamento numa mina de ouro, no Deserto da Arábia. | Open Subtitles | إنهيار في منجم ذهب في الصحراء العربية |
Temos um desabamento de 3 andares, múltiplas vítimas. | Open Subtitles | لدينا إنهيار ثلاثة طوابق وعدة ضحايا |
Cinco mineiros morreram devido a violentas pancadas de picareta e não devido ao desabamento. | Open Subtitles | الخمسة الاموات جميعهم قتلوا بضربات قوية من فأس وليس بسبب الانهيار |
Queriam que pensasse que era dinheiro, mas foi qualquer coisa usada para provocar o acidente, o desabamento. | Open Subtitles | أرادوني أن أعتقد بأنها تحتوي على أموال ولكنني أعتقد أنها كانت تحوي شيئاً استخدموه والذي أدى إلى وقوع الحادث الانهيار |
O desabamento deve estar interferindo na recepção. | Open Subtitles | ربما الانهيار قطع الاتصال |
Isso significa desestabilizar pontos críticos precisos para que o desabamento do edifício encubra o reactor sem danificar a sua protecção. | Open Subtitles | وهذا يعني تدمير أماكن دقيقة في بنية المفاعل وعليه فتحطم البناية سيدفن المفاعل بدون تخريب نظام الاحتواء |
Houve um desabamento de rochas e eles ficaram soterrados. | Open Subtitles | كان هنالك إنزلاق صخري إنزلاق صخري مريع ـ لقد علقا ـ أطفال ؟ |