Sabemos que desactivaram todas as linhas telefónicas, menos uma. | Open Subtitles | نحن نعلم أنكم قمتم بتعطيل كل خطوط الهاتف بإستثناء واحد |
Eles desactivaram o alarme antes de entrar. | Open Subtitles | انهم قموا بتعطيل الإنذار قبل دفع طريقهم فيها. |
Os teus homens desactivaram o hiper-propulsor do Falcão? | Open Subtitles | هل قام رجالك بتعطيل مُحفز السرعة فيّ "صقر الألفية"؟ |
Os ruídos da construção tem feito disparar os alarmes, então eles desactivaram a maioria dos sensores de movimento. | Open Subtitles | لأن أعمال البناء كانت تشغل الإنذار في أوقات متعددة لذا فقد عطلوا معظم حساسات الحركة |
desactivaram todos os pontos de acesso Wi-Fi e apagaram todas as contas de utilizador. | Open Subtitles | عطّلوا كلّ نقاط وصول وي في وأعاد كلّ حسابات المستعمل. |
Eles desactivaram o sinal. | Open Subtitles | لقد قاموا بتعطيل الفنار |
desactivaram a câmara em frente ao quarto, e não estão em nenhuma câmara do hotel. | Open Subtitles | ) عطلوا الكاميرا التي خارج الغرفة ولا يظهروا في أي كاميرا أخرى |
Os atacantes desactivaram as câmaras de videovigilância. | Open Subtitles | المهاجمين عطلوا الكاميرات |
Apareceram de repente, desactivaram os nossos motores, saquearam a nave e deixaram-nos a morrer. | Open Subtitles | طاردونا من العدم، عطّلوا مُحرّكاتنا، سرقوا سفينتنا، وتركونا لمنايا الموت. |
Os bombeiros desactivaram o modo manual. | Open Subtitles | لابدّ أنّ رجال المطافئ بالأسفل قد عطّلوا مُتجاهل الطوارئ. |
desactivaram o dispositivo do Josh. | Open Subtitles | "جاك" ، لقد عطّلوا لتوّهم المتقفّي الخاص بـ "جوش" |