"desactivei" - Traduction Portugais en Arabe

    • عطلت
        
    • بتعطيل
        
    • عطّلتُ
        
    • لقد أبطلت
        
    - desactivei o ELB. Isso não vai ser problema. Open Subtitles عطلت جهاز طلب العناوين لذا لن تكون مشكلة
    desactivei o código de autorização que desligou os circuitos fechados de TV. Open Subtitles عطلت رمز الترخيص و الذي بدوه سيوقف أنظمة المراقبة عن العمل
    desactivei o botão. Bom, preciso de férias. Open Subtitles لقد عطلت الزر يا سيدي لكنني بحاجة لإجازة
    desactivei o portão de segurança que leva à nave. Open Subtitles قمت بتعطيل البوابة الامنية والتي تقود للسفينة
    Porque desactivei os sistemas de segurança, e os guardas ainda trabalham para mim. Open Subtitles لأنني قمت بتعطيل أنظمة الأمن، والحراس لا يزالون يعملوا تحت إمرتي.
    desactivei o software que divulgaria o paradeiro do teu filho. Open Subtitles عطّلتُ البرنامجَ الذي قد يُفشي مكان ابنك
    desactivei o alarme. Vou reduzir o ciclo. Open Subtitles لقد أبطلت قطب الانذار لكن يجب أن يدور النظام
    - Eu desactivei a aplicação. - Não bem o suficiente. Open Subtitles لقد عطلت التطبيق ليس جيداً بما فيه الكفايه
    Eu desactivei o localizador e encriptei o link de acesso, como podias ter feito se soubesses como. Open Subtitles لقد عطلت التتبع و شفرت الارسال مثلما ستفعل أذا كنت تعلم كيف
    Pensei que tinhas desactivado a vibração. Eu desactivei. Open Subtitles اعتقدت أنّك عطلت وظيفة الاهتزاز.
    Consegui um carro e desactivei o GPS. Open Subtitles أحضرت لك سيارة، عطلت نظام تحديد الموقع.
    Tenho quase a certeza de que desactivei o engenho. Open Subtitles أنا واثق بأننى عطلت الأداة.
    E também desactivei o botão de pânico. Open Subtitles لقد قمت بتعطيل زر الطوارئ الخاص بك
    desactivei o GPS. Open Subtitles لقد عطّلتُ جهاز تحديد الموقع.
    desactivei o código de interferência. Mas é apenas uma questão de tempo até que percebam. Open Subtitles لقد أبطلت كود التشويش أنها مسألة وقت قبل أن يعيدوه
    desactivei o teu aplicativo de localização. Open Subtitles لقد أبطلت مفعول تطبيق التعقب خاصتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus