Tentei não pressionar-te, mas não consigo evitar pensar que... te desapontei. | Open Subtitles | ولقد حاولت ألا اضغط عليك، ولكن.. لا أستطيع التوقف عن التفكير كذلك.. لقد خذلتك. |
E agora prometi interferir, mas sinto que te desapontei a ti e às nossas crianças demoníacas. | Open Subtitles | والان انا وعدتها اني ساتدخل للحل وانا اشعر اني قد خذلتك انتي واطفالنا الشياطين |
Eu desapontei-a Rowena tal como desapontei o meu rei. | Open Subtitles | "لقد خذلتك يا " روينا كما أننى خذلت ملكى |
Pior do que isso... desapontei o meu professor. | Open Subtitles | و الأسوء من هذا لقد خذلت معلمي |
Já me desapontei com a tua performance no passado mas não é nada que não te tenha dito. | Open Subtitles | لقد خيبت ظني بتصرفاتك في الماضي ولكني لم أقل لك شئ |
Não queria desapontá-la, como a desapontei. | Open Subtitles | لمْ أُرد أنْ أخذلكِ كما خذلتها |
Mas sabe quem mais eu desapontei, basicamente a todos que são importantes para mim. | Open Subtitles | لكن أتعلم من خذلتُ أيضاً؟ جميع من يهمّونني تقريباً |
"Sei que te desapontei. "Não devia ter concordado em enviar-te para o hospício. | Open Subtitles | 'لقد خذلتك ما كان عليّ إرسالك بعيداً |
"Quando foi que te desapontei, Nick?" | Open Subtitles | متى خذلتك يا نيك ؟ وماذا عن قولك: |
Quando é que te desapontei? | Open Subtitles | أننى سأقول هذا؟ هل خذلتك من قبل جيبز؟ |
Tinhas razão. desapontei os rapazes, desapontei-te. | Open Subtitles | لقد كنت محقًا--لقد خذلت الأطفال لقد خذلتك |
- Sinto que o desapontei. | Open Subtitles | أشعر بأننى خذلتك فى اليوم الماضى |
desapontei a minha menina. Maybelle, é a Olivia. | Open Subtitles | لقد خذلت ابنتي. مايبل، أنا أوليفيا. |
E como eu desapontei o grupo. | Open Subtitles | وكيف خذلت المجموعة |
A Joy não foi a única pessoa que desapontei com os presentes de Natal. | Open Subtitles | لم تكن جوي الوحيد التي خيبت أمله حينما يأتي موعد هدايا الكريسمس |
Como um novo amigo mostrou, eu desapontei esta cidade. | Open Subtitles | قد خيبت ظنكم وكما أشار الي صديق جديد خيبت ظن المدينة |
Ela disse-me que a desapontei. | Open Subtitles | لقد أخبرتني أنني خذلتها. |
Acho que a pior coisa para mim foi... que desapontei os meus filhos e o meu marido. | Open Subtitles | أعتقدُ أن أسوأ مرحلة لي كانت أنني خذلتُ أطفالي وخذلتُ زوجي |
Eu já desapontei algumas mulheres, mas é a primeira cena de "lixado". | Open Subtitles | لقد خيّبت أمل بضعة نساء في حياتي، لكن هذا أول مخطط لحسابي. |