"descapotável" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكشوفة
        
    • للتحويل
        
    • المكشوفة
        
    • مكشوف
        
    • مكشوفه
        
    • بصغيريّ اضطررتُ
        
    • لاكتشس
        
    Pouco depois, os dois lideres deixam o palácio e sentam-se num descapotável... seguido por outros carros com ministros do Terceiro Reich: Open Subtitles بعد ذلك انصرف القائدان لجولة فى سيارة مكشوفة السيارات التى تلتها أقلت الوزراء فون روتينتروب و هيس و جيبيلز
    - O feijão faz-nos dar peidos. - Temos um descapotável. Open Subtitles ــ الفول يجعلك تخرج الغازات ــ لدينا سيارة مكشوفة
    Sacrifiquei os meus dois melhores amigos por um estúpido descapotável. Open Subtitles لقد ضحّيت بصديقيّ المفضلين من أجل سيارة مكشوفة غبية.
    Um vampiro, a viver numa cidade com muito sol, conduzindo um descapotável... Open Subtitles مصاص دماء، يعيش في مدينة معروفة بالشمس ويقود سيارة قابلة للتحويل
    Devias estar lá fora num descapotável a engatar as garinas e a dar quecas. Open Subtitles ماذا تفعل هاهنا؟ المفروض ان تكون بالخارج في سيارتك المكشوفة تعاكس الفتيات الجميلات,وتضاجع النساء
    O Plymouth descapotável de 1946, matrícula da Califórnia 40 R 116. Open Subtitles بليموت مكشوفة طراز 1946 رخصة كاليفورنيا 40 - آر -116
    Nunca o deixaríamos entrar para o descapotável sem primeiro pôr nas ruas centenas de agentes. Open Subtitles حتى لو لم نسمح له ركوب سيارة مكشوفة كنا قد وضعنا من 100 إلى 200 من العملاء على الرصيف بدون تردد
    - É um carro como outro qualquer. - É um Mustang descapotável de 64. Open Subtitles إنها ليست سوى سيارة فحسب إنها موستانج مكشوفة, موديل 64
    Não imaginas como foi difícil encontrar um descapotável vermelho. Open Subtitles ليس لديك فكرة كم كان من الصعب ايجاد سيارة حمراء مكشوفة فى هذه البلدة
    Aí estás tu a conduzir um Mustang descapotável, que eu te fiz ganhar. Open Subtitles وهناك تركب سيارة موستانج مكشوفة وبهذا أكون قد رقّيتك
    Estava num descapotável na bomba de gasolina e ela teve o filho no banco de trás. Open Subtitles في سيارة مكشوفة في محطة البنزين وكان معها طفلها الرضيع في الخلف
    Por isso, para aqueles que têm um descapotável, aumentem o som, respirem o ar fresco, e digam olá, Verão! Open Subtitles لذا للأشخاص الرائعين الذين يملكون سيارات مكشوفة ارفعوا الصوت و تنفسوا الهواء المنعش و رحبوا بالصيف
    Adoraria ir para a Califórnia. Poderia arranjar um descapotável. Open Subtitles أوّد أن أذهب إلى كاليفورنيا، بإمكاني أن أحصل على سيّارة مكشوفة
    Ninguém está lindo após 160 quilómetros num descapotável. Open Subtitles لايوجد احد بمنظر رائع بعد مئات من الاميال في سيارة مكشوفة
    Ou, sabe, podia apenas comprar-me um descapotável e evitaríamos esta maçada. E perderia todas as conversas maravilhosas que temos no carro? Open Subtitles أو بإمكانكَ أن تشتري ليّ سيارة مكشوفة وعندها يمكن أن نتجنب هذا الأمر
    Temos de assumir que o carro do Presidente estará descapotável, a menos que chova. Open Subtitles يجب أن نحتاط، فسيارة الرئيس ستكون مكشوفة السقف، إلا إذا امطرت
    Foi vista pela última vez a fugir do local num Cadillac vermelho descapotável de 1968. Open Subtitles كانت شوهد آخر مرة الفارين من المشهد في أحمر 1968 كاديلاك مكشوفة.
    Serei o homem mais rápido na história das viagens espaciais, porque vão lançar-me num descapotável. Open Subtitles نعم، يجب أن أكون أسرع رجل بتاريخ السفر الفضائي لأنكم تطلقونني بمركبة مكشوفة
    - Sim, Chefe, um descapotável. Open Subtitles أي قابلة للتحويل أحمر،ايها الرئيس فرس بري
    Mal posso esperar por voltar à estrada. Adoro aquele descapotável. Open Subtitles أشتاق للإنطلاق لأننى أحب السيارة المكشوفة
    O teu carro é um BMW série 7 descapotável. Open Subtitles سيارتُك مِن الفئة السابعة لـ"بي إم دابليو ذات سطح مكشوف
    O veículo é um descapotável vermelho e branco. Têm exactamente seis minutos. Open Subtitles السياره مكشوفه أحمر فى أبيض لديك بالضبط ستة دقائق
    Quando tive os meus dois, disse adeus ao descapotável. Open Subtitles عندما رُرقتُ بصغيريّ اضطررتُ لتوديع سيّارتي الرياضيّة
    Cinco Rolex davam-me para um Lexus descapotável. Open Subtitles خمسة منهم تأتيك ب لاكتشس مكشوفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus