| Agora que já fomos descobertos, vamos revirar o apartamento dela. | Open Subtitles | الآن بعد أن كشف أمرنا، فلنفتش شقتها بوحشية |
| Não sabemos se ele suspeita de ti ou se sabe que andamos a segui-lo, mas, podemos ter sido descobertos. | Open Subtitles | يستحيل معرفة ما إن كان يشك فيك أو إن كان يعلم أننا نراقبه لكن ربما تم كشفنا |
| Vai voltar para o templo egípcio onde os frascos foram descobertos. Se nos despacharmos, podemos caçá-lo. | Open Subtitles | ليعود إلى المعبد حيث تم إكتشاف الجرًة يمكننا التوجه إليه ياسيدى |
| Na neurociência, os neurónios foram descobertos precisamente com a ajuda de microscópios, há cerca de 130 anos. | TED | بالنسبة لعلم الأعصاب، المجاهر هي في الحقيقة السبب وراء اكتشاف الخلايا العصبية في المقام الأول، قبل حوالي 130 سنة. |
| "todos os depósitos importantes já descobertos. | Open Subtitles | سنتحكم بكل كمية معتبرة يتم اكتشافها الآن |
| Mas primeiro, quero contar-vos como foram descobertos. | TED | ولكن بدايةً أود أن أخبركم كيف تم اكتشافهم. |
| Menino Luke, desculpe perguntar... mas o que devemos fazer se formos descobertos aqui? | Open Subtitles | ! سيد (لوّك), سيدي اعذرني لسؤالي لكن, ماذا نفعل أنا و (أر 2) إذا كُشفنا هنا ؟ |
| Mas eles foram descobertos e serão levados perante a justiça. Com ou sem a sua ajuda. | Open Subtitles | و قد تم كشفهم و سوف يقدمون إلى العدالة ، مع أو بدون مساعدتكم |
| Os seus planos deles foram descobertos... e exterminados pelos melhores do meu povo, colocando um fim... a este capítulo sombrio de nossa História. | Open Subtitles | تم كشف خططهم وأُحبطت من طرف الأفضلية من بني جنسي، ووضع حد لذلك الفصل المظلم من تاريخنا. |
| Precisam sair antes de serem descobertos. | Open Subtitles | يجب أن تخرجوا قبل أن يظهر مندوبين الأتحاد الأوروبي الحقيقيين و يتم كشف غطائكم |
| Mas, em caso de sermos descobertos pelo governo Tailandês, vai ser um cabo dos trabalhos. | Open Subtitles | ..ولكن في هذه الحالة ..إذا تم كشفنا من قبل الحكومة التايلاندية ستكون هناك مشكلات خطيرة |
| Se formos descobertos, a Presidente perde o cargo, eu volto para a prisão e vocês vêm todos comigo. | Open Subtitles | إذا تم كشفنا تقسط الحصانة الأمريكية أنا أعود للسجن وتذهبون معي |
| Ela precisava ter ido lá antes dos ossos serem descobertos. | Open Subtitles | لابد إنها ذهبت إلى هناك قبل أن يتم إكتشاف العظام |
| Desenhos descobertos recentemente, que muitos acreditam que sejam do famoso profeta Nostradamus, podem ter as respostas. | Open Subtitles | تم مؤخراً إكتشاف رسومات يعتقد الكثيرين بأنها جزء من نبؤات نوستراداموس و قد تحمل في طياتها الأجوبة |
| Mas materiais mais duráveis foram descobertos recentemente em Tilaurakot. | Open Subtitles | ولكن تم اكتشاف بعض المواد الأكثر صلابة فى مدينة تيلاكروت |
| Estamos a receber notícias dispersas, mas continuam a ser descobertos corpos, mas um porta voz do exército assegurou-nos que o vírus tipo gripe foi completamente contido. | Open Subtitles | نحن نتلقى تقريرا غير مثبتة عن اكتشاف جديد للمزيد من الجثث ولكن المتحدث باسم الجيش اكدها لنا |
| E certamente, um pecado ou dois que podem ser facilmente descobertos. | Open Subtitles | وفي الأغلب هفوة أو هفوتين يمكن اكتشافها بسهولة |
| Sabias que o Darby não podia perder, porque os assassinatos do Huntley seriam descobertos, não é? | Open Subtitles | لأن جرائم ستيفين هنتلي لن يتم اكتشافها أليس ذلك صحيحًا؟ |
| Mas os ingleses eram ainda mais difíceis de ser descobertos, como outro alemão invejosamente notou. | Open Subtitles | لكن البريطانيين كانوا أكثر صعوبة في اكتشافهم كما لاحظ أحد الجنود الألمان الذي يحسدهم على ذلك.. |
| Abortar. Fomos descobertos. | Open Subtitles | ألغ المهمة، كُشفنا. |
| Os vossos agentes foram descobertos e eles estiveram quase a infiltrar-se na vossa organizaçao. | Open Subtitles | عملائك تم كشفهم ومنظمتك كانت عرضه للتسلل |
| Foram descobertos. Abortar a missão agora! Escuto. | Open Subtitles | لقد تم كشفكم ألغ المهمة فورًا، حوّل |
| Eu digo-vos que os poderemos fazer sem sermos descobertos! | Open Subtitles | اني اقول لك اننا نستطيع فعلها بدون اكتشافنا |
| Perto do início do segundo milénio, mais e mais planetas anões foram descobertos. | Open Subtitles | قرب بداية الألفية الثانية الكثير والكثير من الكواكب القزمة تم إكتشافها |
| Eles asseguravam-se que os alunos não seriam descobertos e que não haveriam acidentes. | Open Subtitles | لتأكد من ان الطلاب لن يكتشفوا و لمنع وقوع الاخطاء |
| Fomos descobertos. - Temos de pôr-nos a mexer. | Open Subtitles | لقد كُشف مكاننا، يجب أن نرحل. |
| Livra-te de tudo o que trouxemos connosco. Fomos descobertos. | Open Subtitles | تخلص من أي شيء أحضرناه معنا لقد إنكشفنا |
| Quando a menina e o pai dela nunca foram descobertos? | Open Subtitles | في حين أنّ تلك الفتاة ووالدها لم يتم العثور عليهم. |