"descobri como" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجدت طريقة
        
    • اكتشفت كيف
        
    • عرفت كيف
        
    • أكتشفت كيف
        
    • أكتشف كيف
        
    • اكتشفت طريقة
        
    • إكتشفت كيف
        
    • أكتشفت طريقه
        
    • علمت كيف
        
    • وجدتُ طريقة
        
    Acho que descobri como parar o nosso metamorfo de copiar a fisionomia dos outros. Open Subtitles أظنني وجدت طريقة لأوقف الرجل المتحول من التحول لأشكال الآخرين
    Ok, já descobri como crackar esse cofre que tens de abrir. Open Subtitles حسناً ، لقد وجدت طريقة لكي تفتحي تلك الخزانة
    Bem, parece que descobri como a Teri lucrava com o acordo com as prostitutas. Open Subtitles حسناً ، اعتقد بأنني اكتشفت كيف كانت تيري تستفيد
    Mas quando descobri que o medo não estava lá para me paralisar, mas para me proteger, e quando descobri como usar esse medo, encontrei a minha força. TED لكن حينما عرفت أن الخوف لم يكن هناك ليقيدني، بل ليحميني، وعندما عرفت كيف أستخدم الخوف، وجدت قوتي.
    Acho que descobri como a vítima conseguiu aquela planta. Open Subtitles أعتقد أنّي أكتشفت كيف الضحية حصل علي هذهِ النباتات
    Eu descobri como tornar um homem impotente ocultando-lhe o chapéu! Open Subtitles أنا أول من أكتشف كيف يمكن أن تجعل من الرجل عاجزا عندما تخبأ قبعته.
    Adivinhem, pessoal, acho que descobri como limpar os nomes deles. Open Subtitles خمنوا ماذا ، لقد وجدت طريقة . لأستطيع أن أبرئ أسماءهم
    Já estou há algum tempo cá, mas finalmente descobri como este lugar funciona. Open Subtitles لقد استغرقني و قت طويل و لكني وجدت طريقة لجعل هذا المكان يعمل
    Fui, mas também descobri como recuperá-los. Open Subtitles أجل، ولكن وجدت طريقة لاستعادتهم لماذا لم تخبرني بذلك ؟
    Demorou algum tempo, mas descobri como fazê-lo - nas impressoras da P.E. Open Subtitles اخد مني وقت لكن اكتشفت كيف استغلها في الطابعات العمومية
    Eu sozinho descobri... como separar a alma do corpo... e essas almas deram-me mais poder... do que qualquer mago da era moderna. Open Subtitles لوحدي اكتشفت كيف أفصل الروح عن الجسد ومنحتني هذه الأرواح قوّة تفوق جميع سحرة العصر الحديث
    descobri como inserir o código de informação genética do THC em células de levedura. Open Subtitles لقد اكتشفت كيف أدخل بعض المعلومات الجينية في خلايا التخمير
    Ainda bem que descobri como funciona um GPS. Open Subtitles أنا سعيد أنني عرفت كيف أستخدم خريطة إلكترونية
    Eu descobri como reverter o processo, como criar um ser ainda mais formidável do que os wraiths. Open Subtitles عرفت كيف أعكس العملية لخلق كائن هائل لدرجة كبيرة
    descobri como vencer-te neste jogo. Open Subtitles انا عرفت كيف اهزمك في هذه اللعبة بالمناسبة
    descobri como fazer os homens olharem para mim e como deixá-los excitados e pouco à vontade. Open Subtitles أكتشفت كيف أن اكون محط انظارّ.. الرجال ، و... وكيفأجعلهم...
    Finalmente descobri como me podes ajudar, Sally. Open Subtitles أخيراً أكتشفت كيف يمكنكِ مساعدتي,(سالي).
    Sim. Não descobri como temos ainda água... ou até electricidade. Open Subtitles أجل، مازلت لم أكتشف كيف أننا لدينا مياه وكهرباء هنا
    Diz à Tríade que descobri como destruir as Encantadas. Open Subtitles أخبِر "ثلاثي الشرّ" بأنني اكتشفت طريقة لتدمير المسحورات
    Aquela manobra que o Bonitão fez, pôr-se atrás de mim, descobri como fazê-la. Open Subtitles فتى المناورة الجيد ذلك، الذي قام بضربى من الوراء، إكتشفت كيف فعلها.
    Continuo chateado. Só descobri como lidar melhor com isso. Open Subtitles لا،مازلت غاضبا لكنني أكتشفت طريقه جديده لأتعامل مع ذالك
    Finalmente, descobri como te posso vencer. Open Subtitles وأخيراً، علمت كيف أهزمك نهائياً وعلى نحو حاسم
    Na verdade, não devia saber disto, mas descobri como aceder às câmaras de segurança. Open Subtitles حسناً .. ليس من المفترض أن أعرف هذا لكنى وجدتُ طريقة لتشغيل كاميرات المراقبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus