"descobri que a" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجدت أن
        
    • اكتشفت أن
        
    • أكتشفت بأن
        
    E descobri que a produção industrial pode ser alcançada a pequena escala. TED وجدت أن الإنتاجية الصناعية لا يمكن أن تتحقق على نطاق صغير.
    Há 2 dias atrás, encontraram um corpo perto da montanha, e descobri que a vítima era um trabalhador daqui. Open Subtitles قبل يومين ، عثرنا على جثة بالقرب من الجبل، ولقد وجدت أن هذا الشخص كان يعمل هنا
    descobri que a melhor maneira de descrever isto é dizer que estamos todos habituados à construção 2 x 4, quando pensamos na madeira. TED وجدت أن أفضل طريقة لشرح هذا هو أننا جميعاً معتادين على مبنى اثنين في أربعة عندما نتحدث عن الخشب.
    descobri que a verdadeira comunicação é mais do que meramente passar uma mensagem, fisicamente. TED اكتشفت أن التواصل الحقيقي هو أكثر من مجرد إيصال الرسالة جسدياً.
    descobri que a raça interfere profundamente em todas as práticas médicas, TED اكتشفت أن العرق يمتد عميقاً في كل الممارسات الطبية
    Ontem descobri que a minha ex me traiu, e hoje... estou vestida como uma bebida efervescente. Open Subtitles بالأمس أكتشفت بأن صديقتي السابقة تقوم بخيانتي، واليوم أرتدي ثياب مشروب غازي
    Olhe, eu tomei a liberdade de examinar este papagaio e descobri... que a única razão porque ele se mantinha no poleiro... era porque tinha sido pregado lá. Open Subtitles ريشه جميل لقد قمت بفحص البغبغاء ...و أكتشفت بأن سبب وقوفه على رجله ...طوال الوقت
    Outra confissão: descobri que a nossa filha é mais bem sucedida que eu a ensiná-lo. TED وهنا اعتراف آخر: وجدت أن ابنتنا ناجحة في تعليمه هذه المهارات أكثر مني في الواقع.
    Mas no fim, descobri que a coisa mais difícil de mudar é o nosso próprio comportamento. TED لكن في النهاية، وجدت أن أصعب شيء للتغيير هو سلوكنا الخاص.
    Ironicamente e sem surpresa descobri que a presença e a ligação também contribuem para tirar fotos mais fascinantes. TED ومن المفارقات والمفاجآت، وجدت أن هذا الوجود والارتباط يساعد أيضاً في التقاط صور أكثر إثارة.
    Quando levámos o corpo para a morgue, descobri que a íris do olho esquerdo da Alana era igual à do olho esquerdo de Elliott Collier. Open Subtitles وعندما أعدت جثتها إلى المشرحة وجدت أن مسح حدقة العين اليسرى لألينا يطابق بالضبط مسح العين اليسرى لإليوت كولير
    Mas já estive com mulheres com quem não discutia anteriormente, e com cada uma delas, descobri que a única razão por que não discutíamos era porque não me importava o suficiente para me ralar. Open Subtitles لكني كنت من قبل مع نساء لم أتعارك معهم أبداً و مع كل واحدة منهم ، وجدت أن السبب الوحيد الذي يجعلنا لا نتعارك
    descobri que a política da universidade acerca de namoros entre estudantes e professores é muito rígida. Open Subtitles لماذا؟ وجدت أن قانون مواعدة الطلاب للمدرسين هو قانون صارم بالفعل ، بالإمكان أن أخسر منحتي الدراسية
    Quando fiz isto, descobri que a bebé dela já estava rígida, TED وعندما فعلت ذلك، اكتشفت أن طفلتها متيبسة الأعضاء سلفاً.
    Em criança, descobri que a criatividade é a chave para passar dos sonhos à realidade. TED عندما كنت طفلا، اكتشفت أن الإبداع هو مفتاح العبور من الأحلام إلى الواقع.
    Finalmente descobri que a única coisa em que sou bom é a ajudar pessoas. Open Subtitles وأخيرا اكتشفت أن أفضل شئ كنت أفعله هو أنني كنت أساعد الناس
    E hoje descobri que a minha mulher sempre soube. Open Subtitles و اليوم , اكتشفت أن زوجتي كانت تعرف طوال الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus