"descobrir como é" - Traduction Portugais en Arabe

    • نعرف كيف
        
    • معرفة كيف
        
    • يكتشف كيف
        
    • معرفة كيفية
        
    • أكتشف كيف
        
    • اكتشاف كيف
        
    • سنكتشف كيف
        
    Temos de descobrir como é que esta doença se está a espalhar. Open Subtitles :نشاهد فى الحلقات القادمة: نريد أن نعرف كيف أنتشر هذا المرض
    Portanto, queríamos descobrir como é que as células cancerígenas se tornam resistentes a este fármaco chamado cisplatina. TED لذا أردنا أن نعرف كيف تكون هذه الخلايا السرطانية في المبيض خلايا مقاومة .للعلاج المسمّى بـ كيسبلاتين
    E o dente de tubarão? Ainda estou a tentar descobrir como é que algo assim ficou preso na sua mão. Open Subtitles أنا لا تزال تحاول معرفة كيف شيء من هذا القبيل متورطون في يده.
    Agora mesmo, estás deitado num laboratório enquanto cientistas governamentais estão a tentar descobrir como é que o teu cérebro activas os teus poderes. Open Subtitles أنت الآن نائم في مختبر، بينما يحاول علماء حكوميون معرفة كيف يفعّل عقلك قدراتكَ
    Primeira base, nada de língua, para quem descobrir como é que a mágica fez aqueles truques. Open Subtitles القاعدة الأولى , لا للسان إلى من يكتشف كيف خدعتها السحرية
    Eles querem descobrir como é que as coisas funcionam, Querem ter-lhes acesso Querem controlá-las. TED فهم يريدون على الدوام معرفة كيفية سير الامور واتقانها .. واستيعابها وهو هم يريدون التحكم بها
    Tenho que descobrir como é que vou entrar em casa. Open Subtitles يجب عليّ أن أكتشف كيف سيمكنني أن أدخل الى منزلي.
    Estou a tentar descobrir como é que alguém entrou em casa. Open Subtitles أحاول اكتشاف كيف لشخص أن يدخل منزلي وحسب.
    Vamos descobrir como é que ele chegou até ela. Open Subtitles سأقوم بسحب سجل مهاتفات (سايروس) بالسجن سنكتشف كيف استطاع الوصول إليها
    Temos de descobrir como é que o verdadeiro traidor passou no teste ou até se o fez. Open Subtitles يجب أن نعرف كيف نجح الخائن الحقيقى فى اجتياز الاختبار
    Precisamos de descobrir como é que te tornaste o homem que és hoje. Open Subtitles نريد ان نعرف كيف اصبحت الرجل الذي أنت عليه اليوم
    Temos que descobrir como é que a Chloe está a trabalhar com eles, obter os meus poderes de volta, para os podermos parar. Open Subtitles يجب أن نعرف كيف تعمل (كلوي) معهم وأستعيد قواي لكي أوقفهم عند حدّهم
    Se eu conseguir descobrir como é que ele entrou, talvez possa localizá-lo, e encontrar a tecnologia desaparecida do Howard. Open Subtitles إن استطعت معرفة كيف دخل ربما أستطيع تتبع إلى أين ذهب
    Continuo a tentar descobrir como é que $40 milhões desaparecem assim de uma conta sem deixar o raio de um rasto. Open Subtitles سَوف أملئ الفَراغات لا أزال أحَاول معرفة كيف لــ40. مَليون دولار أن تختفي للتو من الحساب بدون ترك 'أثر لعين
    Se conseguíssemos descobrir como é que ela morreu talvez descobríssemos como pará-la. Open Subtitles ...إن أمكننا فقط معرفة كيف ماتت ربما يمكننا معرفة كيف نوقفها
    Ele disse-me como é que em 11 anos tentou descobrir como é que foi preso. Open Subtitles قال لي أنه خلال 11 سنة حاول أن يكتشف كيف سُجن
    Ele tentava descobrir como é que ela realmente morreu. Open Subtitles -كان يُحاول أن يكتشف كيف ماتت فعلاً .
    Ajuda-me a descobrir como é que o Lex causou a morte acidental de dois dos meus amigos. Open Subtitles ساعدي في معرفة كيفية قيام ليكس بعمل الحوادث التي تسببت في قتل أصدقائي
    Tenho de descobrir como é que isto funciona. Open Subtitles وصلت إلى معرفة كيفية عمل هذا التصرف الغبي.
    Eu tenho que descobrir como é estar sem ti. Open Subtitles يجب أن أكتشف كيف ستكون حياتي بدونك
    Odiaria descobrir como é o cheiro do fracasso. Open Subtitles أكره أن أكتشف كيف تكون رائحة الفشل
    Veja, o Tom e eu, nós estivemos a conversar, e a tentar descobrir como é que você sabia que eu estava na cidade. Open Subtitles . انضري , انا و " توم " كنٌ نتحدث . نحاول اكتشاف كيف آني لك ان تعرفي بأنني بالمدينة
    Vamos descobrir como é que fizeste isto. Open Subtitles سنكتشف كيف فعلتَ هذا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus