"descobrissem" - Traduction Portugais en Arabe

    • اكتشفوا
        
    • عرفوا
        
    • علموا
        
    • أكتشف
        
    • يكتشف
        
    • إكتشفوا
        
    • يكتشفوا
        
    • أكتشفوا
        
    Acredita, eles ficariam nervosos se descobrissem quem lhes puxou o tapete. Open Subtitles إنهم سيغضبون إن اكتشفوا بأن شخصا ما سحب رتبة منهم
    Essa amostra era transferida para análise bacteriana no laboratório central para os médicos poderem agir rapidamente se descobrissem uma infeção. TED ترسل تلك العينة لتحليل البكتريا في المختبر المركزي ليبدأ الأطباء في اتخاذ اللازم بسرعة إذا اكتشفوا عدوى.
    Seria terrível se descobrissem a verdade. Open Subtitles سيكون الأمر فظيعاً لو عرفوا أنني مجرد راقصة
    O que o Clube faria se descobrissem que és negro? Open Subtitles إنه اباك ماللذي سيفعله النادي لو علموا بأنك اسود؟
    Se descobrissem, ela estava arruinada. Ela era expulsa do circuito para sempre. Open Subtitles إذا أكتشف هذا، لكان حطّمها وكانت لتطرد من العرض إلى الأبد
    Você estava bêbado e não queria que descobrissem... Open Subtitles أتتذكر؟ كنت ثملاً للغاية و كنت قلقاً من أن يكتشف الناس . .
    Sabia que se eles alguma vez descobrissem a verdade estava acabado. Open Subtitles أنت كنت تعلم أنهم قد إكتشفوا الحقيقة. فستكون قد إنتهيت
    Tenho uma para ti. E se eles descobrissem o teu pequeno programa de reprodução? Open Subtitles لدي سؤال لك، ماذا اذا اكتشفوا عن برنامج التوالد الخاص بِك؟
    Ainda que descobrissem a cura para a infertilidade, já não interessa. Open Subtitles حتى إن اكتشفوا علاجا لعدم الخصوبة فلا يهم
    Com medo que lhe cortassem a garganta se descobrissem a verdade. Open Subtitles خاف أنهم سيقطعون رقبته لو اكتشفوا الحقيقة
    Se os meus pais descobrissem, sentiriam que não fazem ideia quem eu realmente sou. Open Subtitles اذا والدي في اي وقت اكتشفوا, هم سوف يشعرون مثل كأنهم ليس لهم فكره من انا حقاً اكون.
    Quão generosos seriam, se descobrissem que estava a curtir com uma estagiária? Open Subtitles كيف سيكون كرمهم إذا عرفوا أنّكَ على علاقة بمتدرّبة؟
    Imagina a surpresa deles se descobrissem que todo o dinheiro que te dão, está a ser canalizado directamente para a resistência. Open Subtitles تخيل مدي مفائجتهم اذا ما عرفوا ان هذه الاموال التي يعطوها لك تعود لتمويل المقامة
    Mas se elas descobrissem que as vítimas do âmbar podiam ser retiradas e ressuscitadas, receio que os protestos levariam à revolta. Open Subtitles لكن إن عرفوا أنّه بإمكان إنعاش العالقين داخل الكهرمان أخشى أنّ صيحات الاحتجاج ستنقلب إلى ثورة
    - Leva-o contigo. Se eles descobrissem, podiam esquecer que ele era hóspede e matá-lo. Open Subtitles إذا علموا بشأن ذلك ربما ينسوا أنه ضيفهم ويقتلوه
    Se eles te descobrissem, matavam-te. Open Subtitles إذا علموا بأنك كنت أسفل السقيفة سوف يقتلونك
    E se os Cylon o descobrissem atrás da Linha, a violar o Armistício, podiam interpretar isso... Open Subtitles وإذا أكتشف السيلونز قيامك بعُبور خط الهدنة وخرق الهدنة .. إذن سيرون ذلك
    Se os meus pais descobrissem que o levei, matavam-me. Open Subtitles أن أكتشف والداي أنني أخذت هذه سيقتلاننَي.
    Estava sempre com medo que tu ou... todos descobrissem a fraude que era. Open Subtitles ..لقد خشيت دائما أنك أنت أو شخصاً آخر أن يكتشف ...كم من مخادخ كنت
    Disse que precisava de transferir um pacote de segredos empresariais para um colega sem que os seus concorrentes descobrissem que o pacote tinha passado de mãos. Open Subtitles قال أنه إحتاج إلى... نقل رزمة أسرار تجارية إلى زميل بدون أن يكتشف منافسيه
    "se descobrissem que eu era criado na casa grande? Open Subtitles لو إكتشفوا أنني كنت خادماً في البيت الكبير
    Só me faltava que descobrissem que fui internado. Open Subtitles فأنا لا أريد أن يكتشفوا أنني مقيم في مصّح نفسي
    E se descobrissem que ela vendeu o seu país por dinheiro? Open Subtitles ماذا لو أكتشفوا أنها باعت بلادها من أجل المال ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus