"descobriu o que" - Traduction Portugais en Arabe

    • عرف ما
        
    • إكتشف ما
        
    • اكتشفت ما
        
    • اكتشف ما
        
    • هل إكتشفت
        
    • هل عرفت ما
        
    Quando descobriu o que aconteceu, a cara dele... Open Subtitles عِندما عرف ما حدث، النظرة التي على وجهه...
    Quando ele descobriu o que poderia significar ele tentou pará-los. Open Subtitles وعندما عرف ما قد تعنيه حاول إيقاف الأمر
    Se calhar, descobriu o que aconteceu à mulher e estava prestes a ir à Polícia. Open Subtitles ربّما إكتشف ما حدث لزوجته وكان على وشك إخبار الشرطة بذلك.
    Até que descobriu o que era correcto e o grande amigo que eras. Open Subtitles إلى أن إكتشف ما هو لائق حقا و أي صديق أنت كنت
    Ela encontrou aquelas cartas e descobriu o que significavam e depois chantageou o meu pai para evitar estragar ambas as famílias. Open Subtitles وجدت تلك الرسائل و اكتشفت ما تعنيه ثم ابتزت أبي لمنع نسف كلا الأسرتين
    A Anya descobriu o que a mulher demónio planeia fazer. Open Subtitles آنيا اكتشفت ما الذي تدبره الشيطانة
    Quando descobriu o que fazia, tentou comprá-lo com aquele pingente. Open Subtitles عندما اكتشف ما الذى تفعله حقا لقد حاولت شرائه بالقلاده
    Então descobriu o que ela pensa de você? Open Subtitles هل إكتشفت ما الذي تفكر به نحوك؟
    descobriu o que andava a fazer? Open Subtitles هل عرفت ما كان يقوم به بالضبط؟
    Quando descobriu o que se passava, quando viu o que nos faziam, encerrou tudo. Open Subtitles عندما عرف ما كان يحدث، ورأى ما يفعلون بنا أغلقه ...
    Quando descobriu o que eu fazia, tinha um milhão de perguntas. Open Subtitles عندما إكتشف ما أعمل، كانت لديه أسئلة عدّة.
    Ele talvez descobriu o que fizemos na limusina. Open Subtitles حسناً ، ربما إكتشف ما كنا نفعله في سيارة الليموزين
    - Não sei como, mas ele descobriu o que fizemos e podia ter-nos denunciado. Open Subtitles -لا أعرف كيف ، ولكن بطريقة ما إكتشف ما قمنا به،
    Quando descobriu o que se estava a passar, contactou-me. Open Subtitles حينما اكتشفت ما يجري، قامت بالإتّصال بي
    Ela descobriu o que fiz e ameaçou entregar-me à directoria se não a ajudasse. Open Subtitles بإستثناء (ماديسون). لقد اكتشفت ما فعلت، ثمّ هدّدت أنّها ستُسلّمني لإدارة المدرسة إذا لمْ أساعدها.
    Depois que ele descobriu o que podia fazer, ele nunca se desenvolveu socialmente. Open Subtitles حالما اكتشف ما يمكن أن يفعله لم يرتقي اجتماعياً
    Sabe, o nosso técnico descobriu o que o seu hacker estava a tirar dos computadores daquelas joalharias, a verdadeira localização das jóias. Open Subtitles كما ترين، الخبير الرقمي خاصتنا اكتشف ما كان يأخذه قرصانكم من حواسيب متاجر المجوهرات الموقع الحقيقي للجواهر
    descobriu o que havia nas impressões? Open Subtitles هل إكتشفت ما كان على تلك المطبوعات؟
    E descobriu o que é? Open Subtitles و هل إكتشفت ذلك؟
    descobriu o que precisava de saber? Open Subtitles هل عرفت ما كنت تريد معرفته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus