O Major deu-me uma mensagem do forte para descodificar. | Open Subtitles | الرائد اعطاني رسالة من الحصن ليتم فك شفرتها. |
Escuta, conseguimos descodificar e extrair um nome da lista que nos envias-te. | Open Subtitles | لقد تمكنا من فك شفرة اسم في القائمة التي ارسلت لنا |
Determinámos que estava a transmitir algo, um sinal que não conseguíamos descodificar. | Open Subtitles | وصلنا إلى أنها كانت ترسل شيئاً. إشارة لم نستطع فك شيفرتها. |
Estamos em vias de descodificar o que acontece realmente naquela zona de alimentação e, na verdade, é espantoso. | TED | نحن الآن في طريقنا لفك شفرة ما يحدث فعلًا على مساحات العلف تلك، وهي جميلة بحق. |
A matemática exerce o papel importante de Pedra de Roseta, descodificar e codificar os princípios físicos do mundo. | TED | كما تقوم الرياضيات بدور حاسمٍ وكأنها حجر رشيد، من حيث فك التشفير والترميز للمبادئ الفيزيائية في العالم. |
Se eu conseguir descodificar o puzzle genético deste ser, talvez consiga determinar como aplicá-lo à minha própria composição neurológica. | Open Subtitles | إذا أمكنني أن أفك الشفرة الوراثية لهذه الأحجية ربما يمكنني أن أحدد كيفية تطبيقه لجهازي العصبي الخاص |
Conseguimos descodificar a primeira linha da mensagem. | Open Subtitles | لكن حصل إنجاز و تمكنّا من فكّ السطر الأوّل من الرسالة |
Na verdade, são uma simulação da experiência disléxica, concebida para vos obrigar a descodificar cada palavra. | TED | هذه العبارات هي في الحقيقة محاكاةٌ لتجربةِ عُسْرِ القراءة وهي مصمَّمةٌ لتمكِّنك من فكِّ رمز كل كلمة. |
Tive que cruzar referências de fornecedores com dados de transportes e descodificar um monte de termos técnicos. | Open Subtitles | كان علي أن الموردين إشارة الصليب مع بيانات الشحن ، فك الكثير من المصطلحات التقنية. |
Os pais sabem descodificar esses choros. | TED | الآباء قادرون على فك شفرة هذه البكاءات. |
Para o instrumento de tradução ser real, tinha de poder descodificar as moléculas de sinalização e traduzi-las, consoante o contexto. | TED | ولتكون أداة ترجمة حقيقية، كان يجب أن تمتلك القدرة على فك شفرة جزيئات الإشارة وترجمتها بناءً على سياق الحديث. |
Portanto, nós fizemos progressos ao descodificar os princípios mais básicos das trocas. Mas, enquanto cientistas, sempre queremos avançar mais um passo e estamos interessados em dilemas económicos mais complexos. | TED | لذلك حققنا تقدماً في فك تشفير أكبر المبادئ التجارية تأسيساً في هذه النقطة، لكن كعلماء نريد دائماً أن نتقدم بخطوة، ونحن مهتمون بمعضلات اقتصادية أكثر تعقيداً. |
Deixe-me dizer-lhe, tenho muito que fazer sem ter que perseguir as suas pistas vagas ou que tentar descodificar a sua lógica circular. | Open Subtitles | دعنى أخبرك أنه لدى الكثير لعمله بدون مطاردة أدلتك المبهمة أو محاولة فك شفرة منطقك الدائرى |
Incapaz de descodificar as novas comunicações rádio dos submarinos, os aliados lutam às cegas contra as investidas dos alemães. | Open Subtitles | عجز الحلفاء عن فك شفرة اللاسلكى الالمانى للغواصة يو الحلفاء يقاوموا بأستماتة الهجوم الالمانى |
Ainda acho que temos de descodificar o plano dele, e, assim, aí descobrimo-lo. | Open Subtitles | مازلت أعتقد بأنه علينا فك تشفير خطته، وبعدها سنكتشف طبيعة أسلوبه |
O nosso córtex visual foi construído para descodificar informações complexas e é um mestre a reconhecer padrões. | TED | تم بناء القشرة البصرية لدينا لفك شفرة المعلومات المعقدة وهي تُجيد التعرف على الأنماط. |
A única forma de descodificar a nova matriz e ler a mensagem é ter a chave, a tal segunda matriz. | TED | الطريقة الوحيدة لفك تشفير هذه المصفوفة و قراءة الرسالة هو امتلاك المفتاح ، و هي المصفوفة الثانية . |
Nove segundos depois, estou na única divisão da casa onde um rapaz de 9 anos pode estar sentado com privacidade a descodificar. | Open Subtitles | بعد تسعين ثانية جلست في الغرفة الوحيدة بالمنزل، حيث يمكن لصبي في التاسعة أن يحظى بالخصوصية ويفكّ التشفير |
Estou a tentar descodificar os arquivos do Parsa, e preciso da ajuda de dedos habilidosos. | Open Subtitles | حسناً,أنا أحاول أن أفك تشفير الملفات من على حاسوب بارسا الشخصى و أريد أصابع اضافيه ماهره للغايه |
Quando começámos a descodificar estas estratégias, aprendemos algumas lições. | TED | لذا عندما بدأنا بفك تشفير هذه الاستراتيجيات، تعلمنا بعض الدروس. |
Um dia, estava no comboio a tentar descodificar as regras gráficas das gotas numa janela. | TED | كنت مرةً على متن القطار أحاول حل شفرة قواعد الرسم لقطرات مياه على نافذة. |