"descodificar" - Traduction Portugais en Arabe

    • فك
        
    • لفك
        
    • التشفير
        
    • أفك
        
    • فكّ
        
    • فكِّ
        
    • بفك تشفير
        
    • حل شفرة
        
    O Major deu-me uma mensagem do forte para descodificar. Open Subtitles الرائد اعطاني رسالة من الحصن ليتم فك شفرتها.
    Escuta, conseguimos descodificar e extrair um nome da lista que nos envias-te. Open Subtitles لقد تمكنا من فك شفرة اسم في القائمة التي ارسلت لنا
    Determinámos que estava a transmitir algo, um sinal que não conseguíamos descodificar. Open Subtitles وصلنا إلى أنها كانت ترسل شيئاً. إشارة لم نستطع فك شيفرتها.
    Estamos em vias de descodificar o que acontece realmente naquela zona de alimentação e, na verdade, é espantoso. TED نحن الآن في طريقنا لفك شفرة ما يحدث فعلًا على مساحات العلف تلك، وهي جميلة بحق.
    A matemática exerce o papel importante de Pedra de Roseta, descodificar e codificar os princípios físicos do mundo. TED كما تقوم الرياضيات بدور حاسمٍ وكأنها حجر رشيد، من حيث فك التشفير والترميز للمبادئ الفيزيائية في العالم.
    Se eu conseguir descodificar o puzzle genético deste ser, talvez consiga determinar como aplicá-lo à minha própria composição neurológica. Open Subtitles إذا أمكنني أن أفك الشفرة الوراثية لهذه الأحجية ربما يمكنني أن أحدد كيفية تطبيقه لجهازي العصبي الخاص
    Conseguimos descodificar a primeira linha da mensagem. Open Subtitles لكن حصل إنجاز و تمكنّا من فكّ السطر الأوّل من الرسالة
    Na verdade, são uma simulação da experiência disléxica, concebida para vos obrigar a descodificar cada palavra. TED هذه العبارات هي في الحقيقة محاكاةٌ لتجربةِ عُسْرِ القراءة وهي مصمَّمةٌ لتمكِّنك من فكِّ رمز كل كلمة.
    Tive que cruzar referências de fornecedores com dados de transportes e descodificar um monte de termos técnicos. Open Subtitles كان علي أن الموردين إشارة الصليب مع بيانات الشحن ، فك الكثير من المصطلحات التقنية.
    Os pais sabem descodificar esses choros. TED الآباء قادرون على فك شفرة هذه البكاءات.
    Para o instrumento de tradução ser real, tinha de poder descodificar as moléculas de sinalização e traduzi-las, consoante o contexto. TED ولتكون أداة ترجمة حقيقية، كان يجب أن تمتلك القدرة على فك شفرة جزيئات الإشارة وترجمتها بناءً على سياق الحديث.
    Portanto, nós fizemos progressos ao descodificar os princípios mais básicos das trocas. Mas, enquanto cientistas, sempre queremos avançar mais um passo e estamos interessados em dilemas económicos mais complexos. TED لذلك حققنا تقدماً في فك تشفير أكبر المبادئ التجارية تأسيساً في هذه النقطة، لكن كعلماء نريد دائماً أن نتقدم بخطوة، ونحن مهتمون بمعضلات اقتصادية أكثر تعقيداً.
    Deixe-me dizer-lhe, tenho muito que fazer sem ter que perseguir as suas pistas vagas ou que tentar descodificar a sua lógica circular. Open Subtitles دعنى أخبرك أنه لدى الكثير لعمله بدون مطاردة أدلتك المبهمة أو محاولة فك شفرة منطقك الدائرى
    Incapaz de descodificar as novas comunicações rádio dos submarinos, os aliados lutam às cegas contra as investidas dos alemães. Open Subtitles عجز الحلفاء عن فك شفرة اللاسلكى الالمانى للغواصة يو الحلفاء يقاوموا بأستماتة الهجوم الالمانى
    Ainda acho que temos de descodificar o plano dele, e, assim, aí descobrimo-lo. Open Subtitles مازلت أعتقد بأنه علينا فك تشفير خطته، وبعدها سنكتشف طبيعة أسلوبه
    O nosso córtex visual foi construído para descodificar informações complexas e é um mestre a reconhecer padrões. TED تم بناء القشرة البصرية لدينا لفك شفرة المعلومات المعقدة وهي تُجيد التعرف على الأنماط.
    A única forma de descodificar a nova matriz e ler a mensagem é ter a chave, a tal segunda matriz. TED الطريقة الوحيدة لفك تشفير هذه المصفوفة و قراءة الرسالة هو امتلاك المفتاح ، و هي المصفوفة الثانية .
    Nove segundos depois, estou na única divisão da casa onde um rapaz de 9 anos pode estar sentado com privacidade a descodificar. Open Subtitles بعد تسعين ثانية جلست في الغرفة الوحيدة بالمنزل، حيث يمكن لصبي في التاسعة أن يحظى بالخصوصية ويفكّ التشفير
    Estou a tentar descodificar os arquivos do Parsa, e preciso da ajuda de dedos habilidosos. Open Subtitles حسناً,أنا أحاول أن أفك تشفير الملفات من على حاسوب بارسا الشخصى و أريد أصابع اضافيه ماهره للغايه
    Quando começámos a descodificar estas estratégias, aprendemos algumas lições. TED لذا عندما بدأنا بفك تشفير هذه الاستراتيجيات، تعلمنا بعض الدروس.
    Um dia, estava no comboio a tentar descodificar as regras gráficas das gotas numa janela. TED كنت مرةً على متن القطار أحاول حل شفرة قواعد الرسم لقطرات مياه على نافذة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus