"descolagem" - Traduction Portugais en Arabe

    • إقلاع
        
    • للإقلاع
        
    • الاقلاع
        
    • إقلاعها
        
    • الإقلاع
        
    • الإقلاعِ
        
    • إقلاعُ
        
    • اقلاعها
        
    • بالإقلاع
        
    • الانطلاق
        
    Nuvens baixas inesperadas atrasaram a descolagem da 2ª onda. Open Subtitles موجه من السحب المنخفضه الغير متوقعه أجلت إقلاع الموجه الثانيه والنتيجه :
    Sr. Vice-Presidente, peço desde já desculpa, mas vai ser a descolagem mais difícil que já sentiu. Open Subtitles سيدي نائب الرئيس، أعتذر لك مقدماً لكن هذا سيكون أصعب إقلاع سبق و أن حظيت بهِ.
    Entrem na câmara pressurizada. E preparem-se para a descolagem. Open Subtitles سوف توصلكم إلى غرفة الضغط، ادخلوا وتحضروا للإقلاع
    Assim, o consumo total de energia é de cerca de vinte e cinco watts na descolagem e entre dezasseis e dezoito watts em pleno voo. TED وبالتالي فإن الاستهلاك الكلي للطاقة حوالي 25 واط في الاقلاع ومن 16 إلى 18 واط في الطيران.
    O jacto do governo explodiu pouco depois da descolagem. Open Subtitles انفجرت الطائرة الحكومية الخاصة بعد إقلاعها بوقت قليل.
    A descolagem é a coisa mais perigosa que fazemos e também a mais emocionante. TED الإقلاع هو من أخطر الأشياء التي نقوم بها، وهو أيضاً مثيراً جداً.
    Segundo o diário de bordo, abandonaram a nave após a descolagem. Open Subtitles طبقاً للسجلِ طاقم السفينة رحلوا مباشرةً بعد الإقلاعِ
    Excelente descolagem. Precisas de melhorar a aterragem. Open Subtitles إقلاع جيد لكن عليكى التدريب على الهبوط
    Mas foi uma descolagem e voo sem incidentes, até à queda. Open Subtitles إقلاع و رحلة أمنة حتى وقوع الحاث
    Acendimento do motor principal e descolagem! TED تشغيل المحرك الرئيسي ... إقلاع
    A actividade prevista indica descolagem. Open Subtitles النشاط المتوقع يشير إلى إقلاع
    Cessna 47 Fox requer descolagem imediata. Open Subtitles سيسنا 47 فوكس اطلب إقلاع فوري
    - Tomar posições de descolagem. Open Subtitles جيد أيها الطاقم ، إتخذوا مواقعكم للإقلاع
    Encontrei as pilhas. Estamos prontos para a descolagem. Open Subtitles حسناً لقد وجدت البطاريات نحن جاهزون للإقلاع
    Eu posso redireccionar a energia, mas não irá sobrar o suficiente para a descolagem. Open Subtitles يمكنني إعادة تحويل الطاقة لكن المتبقى لن يكون كافي للإقلاع
    Sim, mas a descolagem vai dar merda. Logo vejo maneira. Open Subtitles نعم ولكن الاقلاع والنزول بها لعين سوف اتعامل معها انا
    Há duas semanas, uma missão foi cancelada segundos antes da descolagem. Open Subtitles مهمة مكوك تم الغائها قبل ثلاث ثواني من الاقلاع
    Parece que $9,950 foram transferidos para a conta dele minutos antes da descolagem. Open Subtitles وتبين9950$ تم السلكية إلى حسابه المصرفي قبلدقائقمن إقلاعها
    Desculpe, senhor. Não se importa de recolher o tabuleiro durante a descolagem, por favor? Open Subtitles بعد إذنك, يا سيدى هل تضع المنضدة لبعد الإقلاع, من فضلك؟
    Descontrai-te, regressarei após a descolagem. Open Subtitles ارتحي، و سوف اعودً فور الإقلاعِ.
    Temos descolagem. Open Subtitles عِنْدَنا إقلاعُ.
    A descolagem pode ter aumentado as rachas. Open Subtitles اه، لقد قمنا ببعض الإصلاحات الطفيفة اقلاعها قد زاد الكسر ضرراً
    010 suba a 8.000 m. descolagem autorizada. 4 esquerda. United 93. Open Subtitles باتجاه 010 الإرتفاع 5000 مسموح لنا بالإقلاع مدرج 4 يسار،يونايتد 93
    Andamos 100 km até uma sonda russa com 30 anos que falhou a descolagem e tentamos que o motor "pegue" . Open Subtitles أن نمشى مسافة 100 كم الى مسبر صخرةِ روسيِ عمرها ثلاثين عاما000 والتى فشلت فى الانطلاق وندخل اليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus