Este livro continha um mapa, sem nomes, com direcções precisas da cidade desconhecida e do local secreto. | Open Subtitles | هذا الكتاب يحتوى على خريطة خريطة بدون أسماء تحدد الإتجاهات من المدينة المجهولة و حتى وادى هلال القمر |
Em Janeiro de 1993, receberam uma mensagem de volta de uma fonte extraterrestre desconhecida. | Open Subtitles | وفي يناير من 1993 إستلموا رد الرسالة من أحد المخلوقات العليا المجهولة المصدر |
Brincar com uma desconhecida pode dar muitos desgostos a um homem. | Open Subtitles | العبث مع امرأة غريبة قد يجلب للرجل الكثير من الأسى |
Trabalhar com uma equipa desconhecida vai ajudá-la a manter-se objectiva. | Open Subtitles | العمل مع طاقم غير معروف سيساعد على إبقائك هادفة |
A desconhecida da casa do Jack Witten é Gwenn Onetta. | Open Subtitles | جين دو من منزل جاك ويتِن هى جوين اونيتا |
Certo, Kirsten, assim que estiveres dentro da memória, tenta focar-se em descobrir o nome da nossa desconhecida. | Open Subtitles | حسناً , كريستن حالما تكونني داخل الذاكره حاولي أن تركزي لتجدي لنا أسم لجين دوي ؟ |
A tal "coisa desconhecida", que te fez desistir de tudo. | Open Subtitles | المجد المجهول الذي تخليت عن كل شيء في سبيله |
Quando o cimento secou preservou uma impressão parcial da nossa desconhecida. | Open Subtitles | عندما يجف الاسمنت، فهو يحتفظ بقالب لضحيتنا المجهولة |
Sabem, neste tiroteio usaram as mesmas cápsulas que as da na nossa desconhecida? | Open Subtitles | مرحبا يارفاق أهذه قضية أطلاق النار في شمال فيغاس مع نفس أغلفة الرصاص كما في قضية ضحيتنا المجهولة مم.. |
- O ADN do boné... combina com o sémen encontrado na nossa desconhecida. | Open Subtitles | الحمض النووي من قبعة البيسبول مطابق للسائل المنوي الذي وجدناه في ضحيتنا المجهولة |
Era como uma total desconhecida, não como minha mulher. | Open Subtitles | لقد بدت غريبة كانها ليست زوجتى غريبة بشده |
É uma completa desconhecida que limpa casas no dia-a-dia. | Open Subtitles | هذه امرأة غريبة تماماً تنظف المنازل لتكسب عيشها |
Localização desconhecida, mas, fico feliz em informar que a cura existe. | Open Subtitles | الموقع غير معروف و لكني سعيد لأُبلّغ عن وجود العلاج |
Não digo isto por a minha localização ser desconhecida ou pela minha transmissão ser tão bem escondida. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا لأن موقعي غير معروف أو أن بث شبكتي مؤمّن بإحكام لا |
Bem, por agora, é uma desconhecida. | Open Subtitles | حسنا, للآن هي جين دو جين دو: مصطلح يستخدم للتعريف بجثة المرأة التي لم يعثر لها على هوية |
...desconhecida, não sabemos nada a teu respeito. | Open Subtitles | جين دو انهم لا يعلمون أى شىء عنك |
Os Parks não fazem ideia de quem seja a desconhecida. | Open Subtitles | سيئه , عائله باركس ليس لديهم فكره من هي جاين دوي |
Vossa Majestade, nos últimos dias mais de duzentos dos nossos cidadãos adoeceram devido a uma doença desconhecida e morreram. | Open Subtitles | مولاي، في خلال الأيام القليلة الماضية مرض أكثر من 200 فرد من شعبنا بذلك المرض المجهول وماتوا |
Desculpa estar a ser a puta, mas parece que encobriste a digital da desconhecida para esconder a tua ligação. | Open Subtitles | آسفة على كوني حقيرة، هنا، لكن يبدو كما لو أنكِ أخفيتي ابصمات مجهولة الهوية لإخفاء صلتكِ به. |
A sua origem continua a ser desconhecida nos dias de hoje, senhoras e senhores. | Open Subtitles | أصله بقي مجهولاً حتى يومنا هذا، سيداتي سادتي |
É que hoje entrou-me uma desconhecida pelo escritório adentro a dizer que podia levar-me até um assassino. | Open Subtitles | لقد اتي الي مكتبي اليوم امرأه غريبه تدعي انها بأمكانها ان تدخلني لأري القاتل |
A grande maioria de organismos na Terra mantém-se desconhecida da ciência. | TED | الأغلبية العظمى من الكائنات الحية لا تزال غير معروفة للعلم. |
Não podias prever que serias despejado daquele buraco em Rochester por uma força desconhecida. | Open Subtitles | لم تكن تتوقع انك قادر على الخروج من حفرة روتشيستر تلك بواسطة قوة مجهوله |
Portanto, gostaria de vos animar com uma das grandes histórias de sucesso comercial, embora largamente desconhecida dos últimos 20 anos. | TED | ولذلك, أريد أن أبهجكم مع موضوع كبير , وان كان مجهولا الى حد بعيد قصص النجاح التجاري على مدى العشرين عاما الماضية |
Viu-se que tinha um tumor gigante, de origem desconhecida, a pressionar o diafragma. | Open Subtitles | وجد انه هناك ورماً غير معلوم أصله يضغط على حجابها الحاجز |
Sabe, procurando por uma cidade desconhecida com casas a preços acessíveis. | Open Subtitles | تعلم نبحث فقط عن مدينة غير مكتشفة مع منازل بأسعار معقولة |
- Verifica o objecto por sinais de vida. - Positivo, forma desconhecida. | Open Subtitles | اختبر الجسم من حيث معدل الاحياء ايجابى و لكن بشكل مجهول |