Não são capazes da força que descreveste. | Open Subtitles | ليسوا قادرين على إستخدام القوة التى وصفتها |
Quero dizer, os sintomas que descreveste pareciam ser de uma reacção severa. | Open Subtitles | أعني الأعراض التي وصفتها بدت وكأنها رد فعل حاد |
Por isso vim aqui, para tentar ver o horizonte que descreveste de modo tão belo. | Open Subtitles | لذا خرجت إلى هنا أحاول رؤية الأفق الذي وصفته لي ببراعة |
O comportamento que me descreveste é indicativo de paranóia esquizofrénica. | Open Subtitles | السلوك الذي وصفته لي يشير إلى إنفصام الذعر |
Sabes, em tempos, descreveste isto como um arco-íris a explodir na boca. | Open Subtitles | في مرة، وصفت ذلك بأنه كانفجار قوس قزح في فمك. |
descreveste os teus pais como sendo muito calorosos e afectuosos. | Open Subtitles | أنت تصف لي أهلك بأنهم مليئين بالدفء و الحنان |
descreveste algo que acontece a todas, histórias que depois acabaram em bem. | Open Subtitles | انتِ فقط وصفتي كل قصةِ ناجحة. |
Seja o que for, estas a procura de um rasto, um portal, de volta ao teu estado de memoria, de volta para a porta que descreveste. | Open Subtitles | حسناً ، مهما كان ذلك أنت تبحثين عن صلة أي بوابة تُدخلك إلى ذاكرتكِ خلف الباب الذي وصفتيه |
Porque, se fossem essas as circunstâncias, tal como as descreveste, mas comigo nelas, é um resultado muito diferente e assustador para aqueles que estão envolvidos. | Open Subtitles | لانه لو كانت الظروف مواتيه كما وصفتها انت لكن انا فيها |
Acho que ocultaste alguns detalhes quando a descreveste. | Open Subtitles | أعتقد أنك قد فوت بعض التفاصيل عندما وصفتها |
Ninguém mais pode fazer isto. Esta não é a rapariga que descreveste. | Open Subtitles | ـ لا يمكن لأحد غيرها فعل ذلك ـ ليست هذه الفتاة التي وصفتها |
Se tiveres razão e estivermos a lidar com uma organização tão poderosa como descreveste, é areia a mais para a camioneta da Polícia. | Open Subtitles | اذا كنت على حق اذا نحن نتعامل مع منظمة بمثل القوة التى وصفتها قسم شرطة نيويورك بعيدا جدا عن مستواهم |
E todo esse cenário das almofadas que descreveste parece profundamente enfraquecedor. | Open Subtitles | ومشهد الوسائد بأكمله الذي وصفته للتو يبدو ضعيفاً جداً. |
Nem no trabalho, nem em casa, é absolutamente capaz de reconfigurar um drone do modo como descreveste. | Open Subtitles | ليست فى العمل ولا فى المنزل وانها قادره على تهيئه واعاده تشكيل طائره بدون طيار بالشكل الذى وصفته |
Não há nada parecido com a criatura que descreveste. | Open Subtitles | لا يوجد شيء يتفق مع المخلوق الذي وصفته |
descreveste os assassinatos como simples execuções. | Open Subtitles | وصفت جريمتي القتل على أنّهما إعدام تام |
Quando descreveste o ataque da Luna, disseste que ela te estava a arranhar, certo? | Open Subtitles | عندما وصفت هجوم "لونا" قلت انها خدشتك، صحيح؟ |
descreveste a forma como reagiu à tua revelação, ao cancro, como má, mas... | Open Subtitles | لقد وصفت الطريقة التي تجاوب بها... إلى إيحائِك... من اجل سرطانك بالحقارة ، لكن... |
Então além de deixares de lado a parte da etiqueta, és mais chique que o tedioso evento de trabalho que descreveste. | Open Subtitles | إذن , بجانب ترك الجزء المتعلق بالفستان, اكثر مرحاً قليلاً من الملل القاتل الذى كنتَ تصف به موسِم العمل. |
Exactamente como descreveste. | Open Subtitles | كان كما وصفتي بالضبط. |
O que aconteceu em 1929 é praticamene igual ao que descreveste. | Open Subtitles | ما حدث سنة 1929 هو يكاد بالضبط ما وصفتيه |
Depois da tua chamada, verifiquei os nossos ficheiros para qualquer um com a marca que descreveste. | Open Subtitles | بعد مكالمتك راجعت ملفاتنا على أي شخص به العلامات التي وصفتيها |
Na casa do Matthew, Os símbolos que descreveste, os padrões. | Open Subtitles | (في شقة (ماثيو العلامات التي قُمت بوصفها |