"descreveste" - Traduction Portugais en Arabe

    • وصفتها
        
    • وصفته
        
    • وصفت
        
    • تصف
        
    • وصفتي
        
    • وصفتيه
        
    • وصفتيها
        
    • بوصفها
        
    Não são capazes da força que descreveste. Open Subtitles ليسوا قادرين على إستخدام القوة التى وصفتها
    Quero dizer, os sintomas que descreveste pareciam ser de uma reacção severa. Open Subtitles أعني الأعراض التي وصفتها بدت وكأنها رد فعل حاد
    Por isso vim aqui, para tentar ver o horizonte que descreveste de modo tão belo. Open Subtitles لذا خرجت إلى هنا أحاول رؤية الأفق الذي وصفته لي ببراعة
    O comportamento que me descreveste é indicativo de paranóia esquizofrénica. Open Subtitles السلوك الذي وصفته لي يشير إلى إنفصام الذعر
    Sabes, em tempos, descreveste isto como um arco-íris a explodir na boca. Open Subtitles في مرة، وصفت ذلك بأنه كانفجار قوس قزح في فمك.
    descreveste os teus pais como sendo muito calorosos e afectuosos. Open Subtitles أنت تصف لي أهلك بأنهم مليئين بالدفء و الحنان
    descreveste algo que acontece a todas, histórias que depois acabaram em bem. Open Subtitles انتِ فقط وصفتي كل قصةِ ناجحة.
    Seja o que for, estas a procura de um rasto, um portal, de volta ao teu estado de memoria, de volta para a porta que descreveste. Open Subtitles حسناً ، مهما كان ذلك أنت تبحثين عن صلة أي بوابة تُدخلك إلى ذاكرتكِ خلف الباب الذي وصفتيه
    Porque, se fossem essas as circunstâncias, tal como as descreveste, mas comigo nelas, é um resultado muito diferente e assustador para aqueles que estão envolvidos. Open Subtitles لانه لو كانت الظروف مواتيه كما وصفتها انت لكن انا فيها
    Acho que ocultaste alguns detalhes quando a descreveste. Open Subtitles أعتقد أنك قد فوت بعض التفاصيل عندما وصفتها
    Ninguém mais pode fazer isto. Esta não é a rapariga que descreveste. Open Subtitles ـ لا يمكن لأحد غيرها فعل ذلك ـ ليست هذه الفتاة التي وصفتها
    Se tiveres razão e estivermos a lidar com uma organização tão poderosa como descreveste, é areia a mais para a camioneta da Polícia. Open Subtitles اذا كنت على حق اذا نحن نتعامل مع منظمة بمثل القوة التى وصفتها قسم شرطة نيويورك بعيدا جدا عن مستواهم
    E todo esse cenário das almofadas que descreveste parece profundamente enfraquecedor. Open Subtitles ومشهد الوسائد بأكمله الذي وصفته للتو يبدو ضعيفاً جداً.
    Nem no trabalho, nem em casa, é absolutamente capaz de reconfigurar um drone do modo como descreveste. Open Subtitles ليست فى العمل ولا فى المنزل وانها قادره على تهيئه واعاده تشكيل طائره بدون طيار بالشكل الذى وصفته
    Não há nada parecido com a criatura que descreveste. Open Subtitles لا يوجد شيء يتفق مع المخلوق الذي وصفته
    descreveste os assassinatos como simples execuções. Open Subtitles وصفت جريمتي القتل على أنّهما إعدام تام
    Quando descreveste o ataque da Luna, disseste que ela te estava a arranhar, certo? Open Subtitles عندما وصفت هجوم "لونا" قلت انها خدشتك، صحيح؟
    descreveste a forma como reagiu à tua revelação, ao cancro, como má, mas... Open Subtitles لقد وصفت الطريقة التي تجاوب بها... إلى إيحائِك... من اجل سرطانك بالحقارة ، لكن...
    Então além de deixares de lado a parte da etiqueta, és mais chique que o tedioso evento de trabalho que descreveste. Open Subtitles إذن , بجانب ترك الجزء المتعلق بالفستان, اكثر مرحاً قليلاً من الملل القاتل الذى كنتَ تصف به موسِم العمل.
    Exactamente como descreveste. Open Subtitles كان كما وصفتي بالضبط.
    O que aconteceu em 1929 é praticamene igual ao que descreveste. Open Subtitles ما حدث سنة 1929 هو يكاد بالضبط ما وصفتيه
    Depois da tua chamada, verifiquei os nossos ficheiros para qualquer um com a marca que descreveste. Open Subtitles بعد مكالمتك راجعت ملفاتنا على أي شخص به العلامات التي وصفتيها
    Na casa do Matthew, Os símbolos que descreveste, os padrões. Open Subtitles (في شقة (ماثيو العلامات التي قُمت بوصفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus