Zenobia engordou um pouco desde a última vez que a vi. | Open Subtitles | زنوبيا زاد وزنها قليلا منذ آخر مرة رأيتها فيها |
Sofreu uma grande transformação, desde a última vez que a vi. Sim, o meu pai achou que daria mais alegria às minhas relações sociais. | Open Subtitles | لقد مرّيتي لمراحل تغيير كبيرة منذ آخر مرة رأيتكِ فيها. نعم، ظنّ أبي بانه سيحسّن كثيراً من تفاعلاتي الإجتماعية. |
O tubo torácico drenou 100 cc desde a última vez que a vi, e voltarei dentro de uma hora com outra actualização. | Open Subtitles | , سوائل أنبوبه 100 منذ آخر مرة رأيته و ساعود خلال ساعة من اجل المستجدات |
Mas já passaram dois meses desde a última vez que a Jordana falou comigo. | Open Subtitles | لكن مضى شهران منذ آخر مرة تحدثت معي جوردانا |
A horta... parece estar mais arranjada desde a última vez que a vi. | Open Subtitles | تبدو الحديقة كما هي منذ آخر مرة رأيتها بها |
Acho que ela engordou 3 ou 4kg desde a última vez que a vi. | Open Subtitles | أظن إنها ازدادت ستة أو سبعة رطلاً منذ آخر مرة رأيتها بها |
desde a última vez que a Máquina falou consigo? | Open Subtitles | منذ آخر مرة تكلمت معك الآلة؟ |