É por isso que me preocupo: desde os anos 50, as taxas de incidência de muitas doenças autoimunes duplicaram e triplicaram. | TED | إليكم أسباب قلقي حيال الأمر: منذ عام 1950، عدد المصابين بأمراض المناعة الذاتية تضاعف ليصل إلى ثلاثة أضعاف. |
Como podem ver, tentamos reconstruí-la desde os anos 60. | Open Subtitles | كما ترى من الاصلاحات كنا نحاول اعادة تجميعها منذ عام 60 |
Com exceção da teoria das cordas, não aconteceu muita coisa desde os anos 30... e essa teoria não pode ser comprovada. | Open Subtitles | حَسنا، ماعدا نظرية التشكل الكوني لم يطرأ الكثير منذ عام 1930 م وليس باستطاعتك إثْبات نظرية التشكل الكوني |
Aparentemente está morto desde os anos 90. | Open Subtitles | علي ما يبدو كان ميتاً قانونياً منذ أواخر 90 |
Não queria fazer amigos, portanto dei-lhe um e-mail que não usava desde os anos 90. | Open Subtitles | لم يكن لى أى رغبه فى مصاحبه أصدقاء جدد لذا أعطيته بريد إلكترونى لم أستخدمه منذ أواخر التسعينيات |
Isto já não sai do armazém desde os anos 80. | Open Subtitles | هذه الأشياء لم تغادر المخزن منذ عام 1980 |
E, de facto, os outros têm sido melhores. Deixem-me que vos mostre a Tailândia, vejam que história de sucesso, a Tailândia desde os anos 60, como eles desceram aqui e alcançaram quase o mesmo nível | TED | دعوني اريكم تايلند انظروا الى قصة النجاح هذه .. انها تايلند منذ عام 1960 انخفض معدل وفيات الاطفال لديها بهذه السرعة ووصلت تقريبا الى نفس معدل السويد |
- Viemos trabalhando sobre eles desde os anos de 1880. | Open Subtitles | لقد كنّا نعمل عليها منذ عام 1880. |
Este painel de partes electrónicas e esta combinação de circuitos têm sido usados pelos fabricantes de carros americanos desde os anos cinquenta. | Open Subtitles | الآن. هذا الصف من الآجزاء الآلكترونية وهـذه المجموعة مـن الدوائر الكهربائية كانت مستخدمة من قِبل اصحاب مصانع السيارات الآمريكية منذ عام 1950 |
desde os anos 70, Vinte porcento da floresta amazónica já foi devastada. | Open Subtitles | منذ عام 1970، %20 من غابات الأمازون المَطرِيّة |
Isto é tudo o que o governo recolheu acerca do Milo Rambaldi desde os anos 40. | Open Subtitles | هذا هو كل شئ تم جمعه بواسطة الحكومة من أو عن ( ميلو رامبالدي ) منذ عام 1940 |
Isto é tudo o que o governo recolheu acerca do Milo Rambaldi desde os anos 40. | Open Subtitles | هذا هو كل شئ تم جمعه بواسطة الحكومة من أو عن ( ميلو رامبالدي ) منذ عام 1940 |
Isto é tudo o que o governo coleccionou de e sobre Milo Rambaldi desde os anos 40. | Open Subtitles | هذا كلّ شئ قد قامت الحكومة بتجميعه عن (ميلو رامبالدي) منذ عام 1940 |
A definição de assassina mudou assim tanto desde os anos 90? | Open Subtitles | -هل تغير تعريف (قاتل) كثيرًا منذ عام 1980؟ |
Foi usada em todas as guerras desde os anos 20. | Open Subtitles | كان في كل حرب منذ عام 1920. |
A Nell usa a sala de projecção como arrecadação desde os anos 70. | Open Subtitles | أظن (نيل) تستخدم كشك المسرح كمخزن خاص لها منذ أواخر السبعينات |
Ele faz parte de um grupo clandestino dentro da SÄPO que desde os anos 70 vinha protegendo Alexander Zalachenko. | Open Subtitles | إنّه جزء من مجموعة سريّة ... داخلدائرةالأمن (والذي قد قام بحماية (أليكساندر زالاشينكو منذ أواخر السبعينات |