"desejável" - Traduction Portugais en Arabe

    • مرغوبة
        
    • مرغوب
        
    • ومرغوب
        
    • مرغوبا
        
    • المرغوبة
        
    • مرغوباً
        
    Não, és muito desejável, de uma forma muito grande. Open Subtitles ،لا، أنتِ مرغوبة جداً بطريقة .. كبيرة جداً
    Dizem que a Duquesa de Milão é a mulher mais desejável do mundo! Open Subtitles من المفترض أن دوقة ميلان هي أكثر امرأة مرغوبة في العالم
    A morte de Mugabe pode ser desejável para alguns mas não por ordem deste escritório. Open Subtitles هناك رصاصة في راس موغابي قد تكون مرغوبة بالنسبة للبعض لكن الامر باغتياله لم يصدر من هذا المكتب
    Não há objetivo tão desejável, tão importante e necessário à raça humana, quanto tornar a borracha adequada às necessidades do homem. Open Subtitles لا يوجدُ شيئاً مرغوب به بشدة و شديد الأهمية و شديد الضرورة للجنس البشري كجعل المطاط مُتاحاً لإستخدام الإنسان.
    A segunda é desejável mas modesta e, portanto, digna dos futuros filhos do nosso protagonista. TED الثانية مرغوب فيها ولكنها محتشمة، لذلك فهي تستحق أن تكون أماً لأطفال رجلنا البطل في المستقبل.
    Não preferes alguém desejável? Open Subtitles مهلاً, ألا تفضلين ان تكوني بصحبة شخص مرغوب ؟
    É valioso, desejável, bonito. Rei do aquário. Open Subtitles ذات قيمة ، ومرغوب بها و جميلة ملكة الحوض
    Que a cultura ocidental considera desejável. Open Subtitles التي تعتبرها الثقافة الغربية مرغوبا فيها
    A morte de Mugabe pode ser desejável para alguns mas não por ordem deste escritório. Open Subtitles هناك رصاصة في راس موغابي قد تكون مرغوبة بالنسبة للبعض لكن الامر باغتياله لم يصدر من هذا المكتب
    Ele fez-te parecer desejável, que no teu caso, não pode fazer mal, querida. Open Subtitles لقد جعلكي تبدين مرغوبة , وفي حالتكي هذه ,لن يضر يا عزيزتي
    Esta é a consistência desejável, Iuzidia e trémula. Open Subtitles وهنالك كثافةٌ مرغوبة إنها اللمعان والليونة
    A dentada do homem é desejável, mas a dentada do macaco nem tanto. Open Subtitles عضة الرجل مرغوبة لكن عضة القرد، ليس كثيراً
    A minha vida tem sido menos do que desejável ultimamente. Open Subtitles كانت حياتي أقلّ من مرغوبة مؤخراً.
    Um buraco enorme no chão também o torna menos desejável. Open Subtitles -فجوة كبيرة بالأرضية ستجعلها مرغوبة أقل أيضاً
    não vejo nela nada de desejável, muito pelo contrário apenas o que é odioso..." Open Subtitles لا أجد فيها شيئاً مرغوب فيه ومن ناحية أخرى كل شئ كريه
    Como pode ver, sou um macho altamente desejável, com líquido para dar e vender, e presto-me a uma vida de celibato para manter tradições ridículas! Open Subtitles كما ترين أنا رجل مرغوب للغاية وممتلئ بالهلام ومع ذلك أمتنع عن التزاوج لدعم تقاليدنا الجنونية
    Isso é muito, muito desejável. O melhor amigo dos talhantes. Open Subtitles هذا مرغوب جدا افضل رجل لحمة هنا و صديقه
    A carne de golfinho é considerada um produto menos desejável Open Subtitles لحوم الدلافين تُعَد منتجاً غير مرغوب فيه
    É claro que ele é desejável. Ele é fantástico. Open Subtitles حسناً، بالطبع هو مرغوب به أعني، إنه جيد
    Um trato vulgar, ouvi dizer, quando uma mulher está de esperanças, mas tu és invulgarmente desejável. Open Subtitles تأثير شائع سمعت به، عندما تكون المرأة حامل ولكن أنتي مرغوب بك بشكل غير مألوف
    Quantas vezes foste trocada por alguém mais jovem, mais desejável? Open Subtitles كم من مرة تم إِسْتَبْدالك مقابل شخص أصغر سناً جذاب ومرغوب فيه ؟
    É o nome, veludo vermelho, que faz isso tão desejável. Open Subtitles اظنه الاسم فحسب المخمل الاحمر يجعله مرغوبا جدا
    Essa rapariga jovem, linda e desejável. Open Subtitles تلك الشابة, الجميلة, الفتاة المرغوبة.
    - Não. Por sucumbir à lógica defeituosa que me persuadiu que a morte dele foi desejável. Open Subtitles كلاّ، بل للخضوع إلى منطق خاطئ أقنعني بأنّ موته كان مرغوباً فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus