"desenvolvem" - Traduction Portugais en Arabe

    • طوروا
        
    • يطور
        
    • تطور
        
    • يطورون
        
    • تتطور إلى
        
    Muitos soldadores desenvolvem "queimadura arcal". Open Subtitles منذ وقت طويل اللحامون طوروا الحرق القوسي
    Mas alguns anfíbios acabam por resolver o problema, desenvolvem uma nova forma de ovo, com uma casca que preserva a humidade. Open Subtitles لكن قامت بعض البرمائيات بحل المشكلة في النهاية. طوروا شكلاً جديداً من البيض، بقشرة لتحافظ على رطوبتهم بالداخل.
    Os rapazes desenvolvem melhor a auto-estima durante uma relação, por isso eu simulo uma. Open Subtitles يطور الشباب ثقتهم بالنفس خلال علاقة رومانسية لذا سأحاكي علاقة من هذا النوع
    Na verdade, o bocejo contagioso começa a ocorrer quando temos uns quatro ou cinco anos, na altura em que as crianças desenvolvem a capacidade de identificar devidamente as emoções dos outros. TED في الواقع، يبدأ التثاؤب المعدي ونحن أربع أو خمس سنوات من العمر تقريبا، عندما يطور الأطفال القدرة على التعرف على مشاعر الآخرين بشكل صحيح.
    desenvolvem várias destas técnicas alternativas que nós não aprovamos necessariamente. TED تطور تقنيات بديلة عديدة مثل هذه لم نسمح بها بالضرورة.
    Outras bactérias, para se protegerem, desenvolvem defesas contra esse ataque químico. TED وبكتيريا أخرى لكي تحمي نفسها، تطور دفاعات ضد هذا الهجوم الكيميائي.
    Em resultado disso, eles desenvolvem novas formas de como querem estar presentes no mundo e de como esperam que este mundo esteja presente por eles. TED ونتيجة لذلك، إنهم يطورون طرقًا جديدة لكيفية ظهورهم في العالم وكيف يتوقعون من هذا العالم ليظهر نيابة عنهم.
    Devemos defender-nos contra maníacos que desenvolvem armas biológicas. Open Subtitles علينا حماية أنفسنا من المهووسين الآخرين الذين يطورون أسلحة بيولوجية
    que se desenvolvem em órgãos e, em conjunto, criam vida. TED حتى تتطور إلى أعضاء، وجنباً إلى جنب يشكلون الحياة.
    Pelo contrário, desenvolvem um processo de tomada de decisões paciente e mais inclusivo que permite o nascimento de todas as soluções e não apenas de uma ou outra solução. TED بدلاً من ذلك، طوروا عملية صنع قرار متلقية وأكثر شمولية تتيح لظهور الحلول المشتقة من كل طرف وليس حلول إما/أو.
    "Os homens e as mulheres humanos "desenvolvem uma ligação especial. "Quando são mais velhos, muito mais velhos do que tu "e têm uma relação muito especial "podem estar juntos e nus." TED " الإنسان الذكور و الإناث طوروا رابطة خاصة، وعندما يصحبوا أكبر فى السن، أكبر، أكبر بكثير من سنك الأن، ويكون لديهم مشاعر خاصة، حينها يمكنهم أن يكونوا عراة مع بعضهم البعض."
    Levam vidas normais e por fim desenvolvem complexo de Deus. Open Subtitles {\pos(192,220)} فى ماضيهم عاشوا حياة طبيعية {\pos(192,220)} و نهاية المطاف طوروا تجمعات الهية
    Várias empresas desenvolvem uma nova geração de software para telemóveis, incluindo as grandes multinacionais. Open Subtitles حسناً... الجميع يطور برامج للأجهزة المحمولة باليد بمن فيهم الكبار
    Os mosquitos desenvolvem resistências. TED يطور الناموس المقاومة.
    Ao longo de uma canção, as melodias desenvolvem, mas continua a ser a mesma canção. TED خلال تطور ألحان الأغنية، لا تزالُ نفس الأغنية،
    Presas continuamente desenvolvem diferentes estratégias para evadir predadores. Open Subtitles الفريسة تطور باستمرار استراتيجيات مختلفة لتجنب الحيوانات المفترسة
    As pessoas sentem-se à vontade umas com as outras e desenvolvem uma rotina. Open Subtitles يرتاح الشخصين مع بعضهما ثم يطورون روتيناً
    Outros desenvolvem uma disposição que os ajuda com situações que nós achamos perturbadoras. Open Subtitles وآخرون يطورون.. تصرف مرح قد يساعدهم ربما على المواجهة مع حالات بقيتنا سوف يجدها مزعجة.
    Algumas pessoas que têm os cromossomas XX desenvolvem o que se chama ovotéstis que é quando existe tecido ovariano envolvido por tecido testicular. TED بعض الناس الذين لديهم كروموسومات XX تتطور إلى ما يسمى ovotestis ( الخلية المحددة للنوع ) ، وهو عندما يكون لديك نسيج المبيض مع أنسجة الخصية ملتفه حوله .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus