E como um magnífico origami, as células estão a desenvolver-se ao ritmo de um milhão de células por segundo às 4 semanas, a medida que se dobra em si mesmo. | TED | وكالسحر تماماً تتطور الخلايا بمعدل مليون خلية كل ثانية لمدة اربع اسابيع وتقوم برصف نفسها |
Têm que desenvolver-se sem emissões, o que é um tipo diferente de problema. | TED | لذلك يجب أن تتطور دون انبعاثات، وهذا هو جانب مختلف للمشكلة. |
BG: Há muitas tecnologias e outras áreas da ciência que estão a desenvolver-se exponencialmente, como a sua. | TED | ب غ: هنالك العديد من التقنيات والمجالات العلمية الأخرى التي تتطور بشكل متزايد، مثل التقنية التي اكتشفتها. |
Eu lembro-me quando reparei que as raparigas começaram a desenvolver-se. | Open Subtitles | أتذكر أول مرة لاحظت فيها عندما يبدأن الفتيات بالنمو |
A alimentar-se, a desenvolver-se. | Open Subtitles | يتغذوا يتطورون |
Há muita gente a viver no escuro e, como disse recentemente o presidente do Banco Africano de Desenvolvimento, "A África não pode desenvolver-se no escuro". | TED | لذا العديد من الناس يعيشون في الظلمة وكما قال مدير بنك التطويرالأفريقي مؤخرًا لا تستطيع أفريقيا أن تتطور في الظلمة |
Mas o que aconteceu a conhecer alguém bebendo um café... e deixar a relação desenvolver-se? | Open Subtitles | ولكن ماذا عن التعرف لشخص عن طريق موعد وشرب القهوة تدع العلاقة تتطور |
Talvez seja apenas eu, mas sinto uma afinidade a desenvolver-se entre nós. | Open Subtitles | قد يكون هذا شعوري وحدي.. ولكني أشعر بالألفة تتطور بيننا |
Para os países em desenvolvimento e para as economias emergentes, o problema e o desafio é crescer sem emissões, porque eles têm que desenvolver-se, têm populações muito pobres. | TED | و بالنسبة للدول النامية و الاقتصادات الناشئة، فإن المشكلة والتحدي لها هو أن تنمو دون مشاكل الانبعاثات، حيث يجب أن تتطور فالسكان فيها يعانون من الفقر كثيرًا. |
A anemia aplástica, aparentemente, está a desenvolver-se à meses. | Open Subtitles | الأنيميا الحادة تتطور منذ أشهر |
Os dons podem desenvolver-se, com o tempo. | Open Subtitles | المواهب يمكن أن تتطور , مع الوقت |
A indústria tem vindo a desenvolver-se no Leste. | Open Subtitles | الصناعة تتطور بسرعة في الشرق |
Depois de uma semana, o olho aparece claramente no embrião como primeiro órgão externo a desenvolver-se. | Open Subtitles | بعد أسبوع، تبدو العين واضحة عند الجنين، ما إن يبدأ عضو خارجي بالنمو. |
E creio que este tipo de perspetiva só começará a desenvolver-se, quando mais líderes entrarem no espaço da arte e do design, porque a arte e o design permitem-nos pensar, desta forma, encontrar sistemas diferentes como este. Eu comecei a pensar assim, e tenho muito gosto em partilhá-lo convosco. | TED | و انا اعتقد ان هذا نوع من المفاهيم سيبدأ بالنمو كلما ازداد عدد القادة الذين يدخلون الى عالم الفن و التصميم ، لأن الفن و التصميم يجعلك تفكر هكذا ، ايجاد انظمه مختلفه مثل هذه، و لقد بدأت في التفكير بهذا الشكل ، لذلك أنا سعيد لمشاركة هذا معك. |
...ele disse... vai continuar a desenvolver-se. | Open Subtitles | قال ... سيتسمر بالنمو فقط |