"desligadas" - Traduction Portugais en Arabe

    • مطفأة
        
    • معطلة
        
    • متوقفة
        
    • تعطيل
        
    • مطفئة
        
    • معطّلة
        
    • مُطفأة
        
    • اطفأت
        
    As câmaras de segurança foram desligadas pouco antes do homicídio. Open Subtitles كانت آلات التصوير الأمنية مطفأة مباشرة قبل جريمة القتل
    Sabia que conduzia com as luzes desligadas? Só por causa dos malditos pirilampos. Open Subtitles انت تقود السيارة والانوار مطفأة بسبب حشرات اليراعة
    Eu não fiz merda nenhuma. As câmaras estavam desligadas. Open Subtitles أنا لم أفسد أي شيئ الكاميرات كانت معطلة
    - Eu.. eu já tentei. Também já tentei comunicar para lá mas as comunicações ainda estão desligadas. Open Subtitles لقد حاولت ، و حاولت الإتصال بالمكان هناك و لكن الاتصالات لا تزال متوقفة
    Todas as câmaras estão desligadas, à excepção de uma. Open Subtitles وتمّ تعطيل جميع الكاميرات باستثناء واحدة.
    Notaste que as tuas câmaras de segurança, estão desligadas a tarde toda? Open Subtitles لكن هل لاحظت أن كاميرات المراقبة الخاصة بك مُعطلة. كانت مطفئة طوال الظهيرة
    Certo, comunicações militares desligadas. Open Subtitles حسنًا، كافّة التواصلات العسكريّة معطّلة.
    Carro preto, luzes desligadas. Open Subtitles ...سيارة سوداء و الأضواء الأمامية مُطفأة
    Não por coincidência, as câmaras foram desligadas antes do roubo. Open Subtitles ليست بشكل مصادف، طاقة الكاميرات قد اطفأت بوقت قصير قبل السرقة
    Teria de saber que elas estavam desligadas. Open Subtitles لابدّ من أنكَ كنتَ تعرف بأنّ كاميرات الغرفة كانت مطفأة
    Muitos poderiam saberiam que as câmaras estavam desligadas. Open Subtitles أيّ الكثير من الأشخاص ربما كانوا على علم بأنّ الكاميرات ستكون مطفأة الليلة الماضية
    Por que as câmaras de vigilância estavam desligadas? Open Subtitles لماذا كانت كاميرات المراقبة مطفأة تلك الليلة ؟
    As câmaras também estavam desligadas. Open Subtitles و كاميرات المراقبة كانت معطلة أيضاً و لم تُسجل شيئاً
    O supervisor do parque disse que as câmaras estiveram desligadas durante toda a semana. Open Subtitles مُشرف المتنزه قال أن الكاميرات كانت معطلة طوال الأسبوع
    -Estavam desligadas, encontramos uma farda de segurança e a arma do atirador. Open Subtitles معطلة ولكن وجدنا ثياب البوابة وسلاح القناص
    Desculpe, Molly, mas as câmaras estavam desligadas nesse período. Open Subtitles اننى آسفة ولكن الكاميرات كانت متوقفة خلال تلك الفترة
    Pedi instruções pelo rádio, mas, todas as redes estão desligadas. Open Subtitles لقد اتصلت طلبا للتعليمات: و جميع الشبكات متوقفة
    Duas ou três câmaras de vigilância foram desligadas. Teve que pensar em muita coisa, o filho da mãe que fez isto. Open Subtitles كذلك تم تعطيل كاميرتين وقطع الأسلاك
    As câmaras de segurança estão desligadas. Open Subtitles تم تعطيل كاميرات المراقبة.
    Pensei que queriam as câmaras todas desligadas. Open Subtitles ظننت انكم يا رفاق اردتم جميع الكاميرات مطفئة
    Ele disse que as câmaras de segurança estavam desligadas. Open Subtitles قال أنّ كاميرات المراقبة كانت معطّلة
    As luzes não deviam estar desligadas. Open Subtitles لا يجب أن تكون الأنوار مُطفأة
    Sim, mas, das 20h55 às 05h da manhã, as câmaras da entrada e do P-2 estavam convenientemente desligadas. Open Subtitles أجل، لكن كل ليلة من الساعة 8: 55 إلى تمام الساعة الخامسة، الكاميرات عند المدخل و الموقف 2 اطفأت بشكل متلائم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus