Por favor Desliguem seus celulares para não sermos interrompidos. | Open Subtitles | رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا |
Por favor Desliguem o vosso telemóvel para não sermos interrompidos. | Open Subtitles | رجاء.. أغلقوا هواتفكم لكى لا يتم مقاطعتنا |
Passageiros, por favor Desliguem seus aparelhos telefónicos e se tiverem um laptop guardem-no. | Open Subtitles | أيّها المُسافرون، قبل أن تُقلع الطائرة، رجاء، أطفئوا كل أجهزتكم الإلكترونية وإذا كان لديكم حواسيب محمولة أغلقوها. |
Desliguem os telemóveis. Desliguem os computadores. | TED | أوقفوا تشغيل تلك الهواتف النقالة. وأجهزة الكمبيوتر تلك. |
Entraram em águas Malis. Desliguem os motores e atirem uma corda. | Open Subtitles | أنت تتجاوز الحدود المالية أطفئ محركك وأرمي الحبل |
Desliguem os telemóveis e pagers, por favor. | Open Subtitles | أغلقوا الهواتف المحمولة وأجهزة البيجر , رجاءً |
Desliguem o raio do telemóvel. Agora vão ter que se virar pois o GPS não funciona. | Open Subtitles | أغلقوا هواتفكم ، الآن ستسقطون من الجبل ليلاً |
Por favor, Desliguem os dispositivos eletrónicos. | Open Subtitles | لقد قُلت رجاءً أغلقوا كل الأجهزة الالكترونية |
Desliguem tudo, Desliguem tudo Desliguem tudo! | Open Subtitles | أغلقوا النظام أغلقوا النظام، أغلقوا النظام أغلقوا النظام |
Desliguem tudo, Desliguem tudo, Desliguem tudo! | Open Subtitles | أغلقوا النظام، أغلقوا النظام أغلقوا النظام |
Desliguem os telemóveis. Desliguem os iPads. | Open Subtitles | أطفئوا هواتفكم المحمولة أطفئوا أجهزة الآيباد الخاصة بكم |
Desliguem os telefones. Tira o casaco. | Open Subtitles | أطفئوا الهواتف واتركوا البدلات |
Desliguem todas as coisas que também vão excitar o cérebro. | TED | أوقفوا تشغيل جميع تلك الأمور التي تقوم أيضا بإثارة الدماغ. |
Desliguem as máquinas. Manter silêncio absoluto. | Open Subtitles | أوقفوا المحركات، حافظوا على الهدوء التام |
Já chega disto. Desliguem o FTL. | Open Subtitles | أقول أن ذلك كافى الآن , أطفئ المحرك النفاث |
Desliguem todos os circuitos de energia para reintroduzir as coordenadas. | Open Subtitles | اغلقوا كل دوائر الطاقة لاعادة تأهيل الاحداثيات |
Até contactarmos os Asgard, ordeno que Desliguem o robô. | Open Subtitles | حتى ننجح بالإتصال بالأسغارد أمرك بإغلاق الإنسان الآلي |
Acho que não é pedir muito que Desliguem o motor e atirem as chaves pela janela. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس كثيراً أنأطلبمنك.. أن تطفئ المحرك و تلقي المفاتيح من النافذة |
Apaguem tudo o que não precisarmos. Desliguem as luzes exteriores. | Open Subtitles | اطفئوا كل ما لانحتاج الية , الاضواء الخارجية الأن هيا , اذهبوا |
Desliguem a válvula antes que eles fiquem sem ar. | Open Subtitles | فريد ,خذ جاى و ليلارى سوف تجد الصمام أغلقه قبل أن ينفذ الهواء من الحراريون |
Como vossa vizinha, tenho o direito de ser ouvida e digo que a simples decência humana exige que vocês Desliguem essa fonte imediatamente! | Open Subtitles | .. كجارتكم، فلديّ الحقّ أن تسمعونني وأرى منكم الشفقة الإنسانية البسيطة وأتمنى أن تطفئوا هذه النافورة الآن |
Por favor, Desliguem a televisão. | Open Subtitles | رجاء اطفئ التلفاز |
Repito: Desliguem o vosso motor e coloquem as mãos bem a vista. | Open Subtitles | اطفئا محرّك السيارة وضعا أيديكما في موضع واضح! |
Desliguem a máquina cardiopulmonar. | Open Subtitles | أطفأ آلة القلب. |
Senhoras e Senhores, "Apertem os cintos de segurança" Desliguem os eletronicos... e podem andar livremente. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي قائد الطائره قد أطفىء علامة ربط الحزام الأن يمكنكم التجول بكل حريه من مقاعدكم |
- Malditos atores! Desliguem o projector. | Open Subtitles | ـ ممثلين حمقاء ـ اوقفوا العارضة,توقفوا ,اشغلوا الانوار |