Tenho um módulo de desorientação, espere que já vê. | Open Subtitles | أنا عندي وحدة تضليل تي -135 . أنت فقط تقف هناك. |
Aquilo é uma des... aquilo é uma desorientação. | Open Subtitles | ذلك تضل ذلك تضليل |
Mas este esforço ao matar resulta cansaço, aumento de apetite, e desorientação. | Open Subtitles | لكن هذا النوع من القتل الشاق قد يؤدى لتعب زيادة فى الشهية، ارتباك |
- Jefferson J. Berk... mestre da desorientação, reitor da decepção e artista de fuga extraordinária. | Open Subtitles | سيد التضليل , عميد الخداع , و فنان التملص الإستثنائي |
Uma patologia da orelha interna pode afectar o equilíbrio e causa desorientação, fazendo com que pareça ser uma desordem neurológica. | Open Subtitles | أمراض الأذن الداخليّة ممكن أن تؤثّر في التوازن وتسبب الارتباك مما يجعلها تبدو كاضطراب عصبي |
Os médicos disseram que ia ter até quatro semanas de desorientação. | Open Subtitles | الأطباء أخبروني بأن اترقب أكثر من أربع أسابيع من التوهان. |
Estás a sofrer de desorientação linguística. É um efeito colateral de um salto no Tempo tão severo. | Open Subtitles | إنك تعاني ارتباكاً لغوياً، وهذا عرض جانبي لقفز زمني حاد كهذا |
Vamos chamar a isso circuito de desorientação. | Open Subtitles | سنسميه حلقة تضليل |
- Clássica desorientação. | Open Subtitles | -طريقة تضليل كلاسيكية. |
Se começar a sentir náuseas ou qualquer desorientação, | Open Subtitles | إذا بدأتَ تشعر بأيّ غثيان أو ارتباك |
- Náuseas, vómitos, desorientação... | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.. غثيان، قيء، ارتباك {\fnAdobe Arabic}.حسنٌ |
Marcas nos pescoços, enxaquecas, desorientação. | Open Subtitles | صداع شديد أو ارتباك |
Perderás a contagem por causa do circuito de desorientação que estará a criar confusão na tua mente. | Open Subtitles | ستخطئون العد لأن حلقة التضليل تُحدث تشوشاً في عقلك |
em vez de o fazer como uma desorientação, atirando-a para o lado, opto por me concentrar no Frank, poder brincar com o Frank na vossa cabeça, o vosso segurança, e, em vez de me focar nos vossos sentidos exteriores, vou aos sentidos interiores por instantes. | TED | وعوضًا عن استخدام التضليل وحرف نظركم أحاول التركيز على فرانك وأتلاعب بهذا الحارس الموجود في أذهانكم وبدلًا من التركيز على الحواس الخارجية أدفع فرانك إلى التركيز على الجانب الداخلي |
Mas a ilusão é a arte da desorientação, Clark. | Open Subtitles | لكن الإيهام هو فن التضليل يا كلارك |
Mas em doses grandes, a droga causa desorientação, alucinações, convulsões, e por último, morte. | Open Subtitles | ولكن بجرعات عالية يسبب الدواء الارتباك هلوسة وتشنجات والموت في النهاية |
Só me apercebi bem da sua desorientação quando comprei um bigode falso na loja e o coloquei sobre o retrato de Simeon Lee. | Open Subtitles | الى حد ما هذا الارتباك قد وقع علي انا حتى اشتريت من القريه ...الشارب الصناعى... |
desorientação, perda de memória e visão turva. | Open Subtitles | الارتباك وفقدان الذاكره والضياع |
E essa desorientação em pânico essa separação de tudo o que era familiar essa consciência assustadora de algo para além da compreensão humana, só pode ser designado de tremendo pavor ("awe"). | TED | وذلك التوهان والرعب، ذلك الانفصام عن كل معلوم، ذلك اﻹدراك المروع لشيء يتخطى إدراك البشر، لا يوصف إلا بالهلع الفظيع. |